Paroles et traduction Rosemary Clooney - Imagination
揺れる陽炎
すべり出す汗
Flimmering
heat
haze,
beads
of
sweat
slide
down
響きあう声
叩きあう肩
Voices
resonate,
shoulders
collide
開けた窓から
空に尋ねた
From
the
open
window,
I
ask
the
sky
俺たち
この夏
どうなんだい
ねぇMr.
Future?
My
darling,
this
summer,
what's
in
store
for
us?
Oh,
Mr.
Future?
Come
on.
わずかでもチャンス
Come
on.
Any
chance
at
all
Come
on.
繋いで
Come
on.
Connect
it
いつだって
誰だって
そこに立ちたくって
Everyone,
always,
we
all
want
to
be
there
間違って
イラ立って
もがき続けて
We
stumble,
we
get
upset,
we
keep
struggling
Never
give
up
このまま
終わりたくはない
Never
give
up,
I
don't
want
it
to
end
like
this
このイマジネーションをかかえて
俺は行くよ
Holding
onto
this
imagination,
I'll
keep
going
教科書にある
答えより
もっと
More
than
the
answers
in
the
textbooks
ぶっ飛んだ
感動を
ほしがっていた
I
yearned
for
some
wild
emotion
こみ上げてくる
グワァーってなにかが
Something
bubbling
up,
like
a
roar
あの頃、信じれる
全てだった
Mr.
Future
Back
then,
I
believed
everything,
Mr.
Future
Hello.
聞こえてるかい?
Hello.
Can
you
hear
me?
Hello.
アンサー
Hello.
Answer
me
ぶつかって
転がって
強くなりたくって
I
wanted
to
collide,
to
fall
down,
to
grow
stronger
意地はって
立ち上がって
繰り返すけど
To
be
stubborn,
to
stand
up,
and
to
repeat
it
over
and
over
Never
give
up
このまま
走らせてくれよ
Never
give
up,
let
me
keep
running
like
this
このイマジネーションの先へと
俺は行くよ
Beyond
this
imagination,
I'll
keep
going
負けたときから
From
the
moment
we
lose
次が始まってんだ
The
next
chapter
begins
いまは苦く渋い味でも
Baby
Even
if
it
has
a
bitter
and
sour
taste
now,
darling
いつだって
誰だって
そこに立ちたくって
Everyone,
always,
we
all
want
to
be
there
間違って
イラ立って
もがき続けて
We
stumble,
we
get
upset,
we
keep
struggling
Never
give
up
このまま
終わりたくはない
Never
give
up,
I
don't
want
it
to
end
like
this
このイマジネーションをかかえて
俺は行くよ
Holding
onto
this
imagination,
I'll
keep
going
Ah
俺は行くよ
Ah,
I'll
keep
going
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Van Heusen, Johnny Burke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.