Rosemary Clooney - Lullaby of Broadway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosemary Clooney - Lullaby of Broadway




Lullaby of Birdland, that's what I
Колыбельная страны птиц - вот что я хочу сказать.
Always hear when you sigh
Всегда слышу, когда ты вздыхаешь.
Never in my wordland
Никогда в моей стране слов
Could there be ways to reveal
Могут ли быть способы раскрыть это?
In a phrase how I feel
В одной фразе как я себя чувствую
Have you ever heard two turtle doves
Вы когда нибудь слышали двух голубей
Bill and coo when they love?
Билл и воркуют, когда любят?
That's the kind of magic
Это своего рода магия.
Music we make with our lips when we kiss
Музыка, которую мы создаем своими губами, когда целуемся.
And there's a weepy old willow
И есть старая Плакучая ива.
He really knows how to cry
Он действительно умеет плакать.
That's how I'd cry in my pillow
Вот так бы я плакала в подушку.
If you should tell me farewell and goodbye
Если ты должен сказать мне прощай и прощай
Lullaby of Birdland whisper low
Колыбельная страны птиц тихо шепчет
Kiss me sweet and we'll go
Поцелуй меня нежно, и мы уйдем.
Flyin' high in Birdland
Летаю высоко в Птичьей стране.
High in the sky up above
Высоко в небе, наверху.
All because we're in love
Все потому что мы влюблены





Writer(s): Al Dubin, Harry Warren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.