Rosemary Clooney - Makin' Whoopee - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosemary Clooney - Makin' Whoopee




Another bride, another June
Еще одна невеста, еще один июнь.
Another sunny honeymoon
Еще один солнечный медовый месяц
Another season, another reason
Другой сезон, другая причина.
For makin' whoopee
За то, что устроил уупи!
A lot of shoes, a lot of rice
Много обуви, много риса.
The groom is nervous, he answers twice
Жених нервничает, он отвечает дважды.
It's really killin'
Это действительно убивает.
That he's so willin' to make whoopee
Что он так хочет сделать уупи
Now picture a little love nest
А теперь представьте маленькое любовное гнездышко
Down where the roses cling
Вниз, где вьются розы.
Picture the same sweet love nest
Представь себе все то же милое любовное гнездышко
Think what a year can bring, yes
Подумай, что может принести год, да.
He's washin' dishes and baby clothes
Он моет посуду и детские вещи.
He's so ambitious, he even sews
Он такой честолюбивый, он даже шьет.
But don't forget folks
Но не забывайте ребята
That's what you get folks, for makin' whoopee
Вот что вы получаете, ребята, за то, что поднимаете шумиху
Another year, maybe less
Еще год, может, меньше.
What's this I hear? Well, can't you guess?
Что это я слышу?
She feels neglected and he's suspected
Она чувствует себя брошенной, а он подозревается.
Of makin' whoopee
Из-за того, что я делаю уупи
Yeah, she sits alone 'most every night
Да, почти каждую ночь она сидит одна .
He doesn't phone, he doesn't write
Он не звонит, не пишет.
He says he's busy but she says, "Is he?"
Он говорит, что занят, но она спрашивает:
He's makin' whoopee
Он издает вопли.
Now he doesn't make much money
Теперь он не зарабатывает много денег.
Only five thousand per
Всего пять тысяч на одного.
Some judge who thinks he's funny
Какой-то судья, который считает себя смешным.
Says, "You'll pay six to her"
Говорит: "Ты заплатишь ей шесть".
He says, "Now judge, suppose I fail?"
Он говорит: теперь, судья, предположим, я потерплю неудачу?"
Judge say, "Budge right into jail
Судья говорит: "двигайтесь прямо в тюрьму
You'd better keep her, I think it's cheaper
Лучше оставь ее себе, думаю, это дешевле.
Than makin' whoopee"
Чем поднимать шумиху"
Yes, yeah, you better keep her
Да, да, тебе лучше оставить ее себе.
Daddy, I think it's cheaper
Папочка, я думаю, это дешевле.
Than makin' whoopee
Чем поднимать шумиху.





Writer(s): Gus Kahn, Walter Donaldson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.