Paroles et traduction Rosemary Clooney - On The Road Again
(Willie
Nelson)
(Вилли
Нельсон)
On
the
road
again
Снова
в
пути.
I
just
can't
wait
to
get
on
the
road
again
Я
просто
не
могу
дождаться,
чтобы
снова
отправиться
в
путь.
The
life
I
love
is
making
music
with
my
friends
Жизнь,
которую
я
люблю,
- это
делать
музыку
с
моими
друзьями.
I
can't
wait
to
get
on
the
road
again
Я
не
могу
дождаться,
чтобы
снова
отправиться
в
путь.
On
the
road
again
Снова
в
пути.
Going
places
that
I've
never
been
Отправляюсь
туда,
где
никогда
не
был.
Seeing
things
that
I
may
never
see
again
Я
вижу
вещи,
которые,
возможно,
никогда
больше
не
увижу.
I
can't
wait
to
get
on
the
road
again
Я
не
могу
дождаться,
чтобы
снова
отправиться
в
путь.
On
the
road
again
Снова
в
пути.
Like
a
band
of
gypsies
we
go
down
the
highway
Как
группа
цыган,
мы
идем
по
шоссе.
We're
the
best
of
friends
Мы
лучшие
друзья.
Insisting
that
the
world
keep
turning
our
way
Настаивая
на
том,
чтобы
мир
продолжал
поворачиваться
в
нашу
сторону.
And
our
way
is
on
the
road
again
И
наш
путь
снова
лежит
по
дороге.
I
just
can't
wait
to
get
on
the
road
again
Я
просто
не
могу
дождаться,
чтобы
снова
отправиться
в
путь.
The
life
I
love
is
making
music
with
my
friends
Жизнь,
которую
я
люблю,
- это
делать
музыку
с
моими
друзьями.
I
can't
wait
to
get
on
the
road
again
Я
не
могу
дождаться,
чтобы
снова
отправиться
в
путь.
On
the
road
again
Снова
в
пути.
Like
a
band
of
gypsies
we
go
down
the
highway
Как
группа
цыган,
мы
идем
по
шоссе.
We're
the
best
of
friends
Мы
лучшие
друзья.
Insisting
that
the
world
keep
turning
our
way
Настаивая
на
том,
чтобы
мир
продолжал
поворачиваться
в
нашу
сторону.
And
our
way
is
on
the
road
again
И
наш
путь
снова
лежит
по
дороге.
Getting
back
into
the
groove
again
Снова
возвращаюсь
в
ритм.
I
don't
know
what
might
be
waiting
around
the
bend
Я
не
знаю,
что
может
поджидать
за
поворотом.
But
I
can't
wait
to
get
on
the
road
again
Но
я
не
могу
дождаться,
чтобы
снова
отправиться
в
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.