Paroles et traduction Rosemary Clooney - Rudolph the Red-Nosed Reindeer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
Dasher
and
Dancer,
and
Prancer
and
Vixen,
Ты
знаешь
Дэшера
и
танцора,
и
Скакуна,
и
лисицу.
Comet
and
Cupid,
and
Donner
and
Blitzen,
Комета
и
Купидон,
Доннер
и
Блитцен,
But
do
you
recall,
the
most
famous
reindeer
of
all?
Но
помните
ли
Вы
самого
знаменитого
оленя
из
всех?
Rudolph
the
Red-Nosed
Reindeer
Рудольф
красноносый
олень.
Had
a
very
shiny
nose,
У
него
был
очень
блестящий
нос.
And
if
you
ever
saw
it,
И
если
ты
когда-нибудь
видел
это,
You
could
even
say
it
glows.
Можно
даже
сказать,
что
она
светится.
All
of
the
other
reindeer
Все
остальные
олени
Used
to
laugh
and
call
him
names;
Я
смеялся
и
обзывал
его.
They
never
let
poor
Rudolph
Они
никогда
не
позволяли
бедному
Рудольфу
Join
in
any
reindeer
games.
Присоединяйтесь
к
любым
оленьим
играм.
Then
one
foggy
Christmas
Eve,
И
вот
в
один
туманный
Сочельник...
Santa
came
to
say:
Санта
пришел
сказать:
"Rudolph
with
your
nose
so
bright,
"Рудольф,
у
тебя
такой
яркий
нос.
Won't
you
guide
my
sleigh
tonight?"
Не
поведешь
ли
ты
сегодня
мои
сани?
Then
how
the
reindeer
loved
him
Тогда
как
олени
любили
его
As
they
shouted
out
with
glee,
Когда
они
радостно
закричали:
"Rudolph
the
red-nosed
Reindeer,
"Рудольф
красноносый
олень,
You'll
go
down
in
history.
Ты
войдешь
в
историю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Marks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.