Paroles et traduction Rosemary Clooney - Shot Gun Boogie
There
it
stands
in
the
corner
with
the
barrel
so
straight
Вот
он
стоит
в
углу
с
таким
прямым
стволом.
I
looked
out
the
window
and
over
the
gate
Я
выглянул
в
окно
и
посмотрел
на
ворота.
The
big,
fat
rabbits
are
a-jumpin'
in
the
grass
Большие,
жирные
кролики
прыгают
в
траве.
Wait'll
they
hear
my
old
shotgun
blast
Подожди
они
услышат
выстрел
моего
старого
дробовика
Shotgun
Boogie,
I
done
saw
your
tracks
Буги-дробовик,
я
видел
твои
следы.
Look
out
Mr.
Rabbit
when
I
cock
my
hammer
back
Берегись
Мистер
Кролик
когда
я
взведу
курок
Well,
over
on
the
ridge
is
a
scaly
bark
Вон
там,
на
гребне,
чешуйчатая
кора.
Hick'ry
nuts
so
big
you
can
see
'em
in
the
dark
Засосные
орехи
такие
большие,
что
их
можно
увидеть
в
темноте
.
The
big
fat
squirrels
they
scratch
and
they
bite
Большие
жирные
белки
они
царапаются
и
кусаются
I'll
be
on
that
ridge
before
daylight
Я
буду
на
том
гребне
еще
до
рассвета.
Shotgun
Boogie,
all
I
need
is
one
shot
Буги-дробовик,
все,
что
мне
нужно,
- это
один
выстрел.
Look
out
bushy
tail,
tonight
you'll
be
in
the
pot
Берегись,
пушистый
хвост,
сегодня
ночью
ты
будешь
в
горшке.
Well,
I
met
a
pretty
gal,
she
was
tall
and
thin
Ну,
я
встретил
хорошенькую
девушку,
она
была
высокой
и
худой.
I
asked
her
what
she
had,
she
said:
"A
Fox
Four-Ten"
Я
спросил
ее,
что
у
нее
есть,
она
ответила:
"Лиса
четыре-десять".
I
looked
her
up
and
down
and
said:
"Boy,
this
is
love"
Я
оглядел
ее
с
головы
до
ног
и
сказал:
"парень,
это
любовь".
So
we
headed
for
the
brush
to
shoot
a
big
fat
dove
И
мы
направились
к
кустам,
чтобы
подстрелить
большого
жирного
голубя.
Shotgun
Boogie,
boy
the
feathers
flew
Дробовик-Буги,
парень,
перья
полетели.
Look
out
Mister
Dove
when
she
draws
a
bead
on
you
Берегись,
Мистер
голубь,
Когда
она
нацелится
на
тебя.
I
sat
down
on
a
log,
took
her
on
my
lap
Я
сел
на
бревно,
посадил
ее
к
себе
на
колени.
She
said,
"Wait
a
minute,
bub,
you
got
to
see
my
Pap
Она
сказала:
"Подожди
минутку,
малыш,
ты
должен
увидеть
моего
папу.
He's
got
a
sixteen-gauge
choked
down
like
a
rifle
У
него
ствол
шестнадцатого
калибра
заглушен,
как
винтовка.
He
don't
like
a
man
that's
a-gonna
trifle"
Ему
не
нравятся
мужчины,
которые
будут
мелочиться.
Shotgun
Boogie,
draws
a
bead
so
fine
Буги-дробовик,
он
так
хорошо
рисует
бусину.
Look
out
big
boy,
he's
loaded
all
the
time
Берегись,
большой
мальчик,
он
все
время
заряжен.
Well,
I
called
on
her
Pap
like
a
gentleman
oughta
Ну,
я
позвонил
ее
папе,
как
подобает
джентльмену.
He
said:
"No
brush
hunter's
gonna
get
my
daughter"
Он
сказал:
"ни
один
охотник
за
кустами
не
доберется
до
моей
дочери".
He
cocked
back
the
hammer
right
on
the
spot
Он
взвел
курок
прямо
на
месте.
When
the
gun
went
off,
I
outran
the
shot
Когда
ружье
выстрелило,
я
опередил
выстрел.
Shotgun
Boogie,
I
wanted
wedding
bells
Дробовик-Буги,
я
хотел
свадебные
колокольчики.
I'll
be
back
little
gal,
when
your
pappy
runs
out
of
shells
Я
вернусь,
малышка,
когда
у
твоего
папочки
кончатся
патроны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ERNIE TENNESSEE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.