Paroles et traduction Rosemary Clooney - The Hungry Years
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hungry Years
Годы голода
Girl
we
made
it
to
the
top
Милый,
мы
добрались
до
вершины,
We
went
so
high
we
couldn't
stop
Мы
взлетели
так
высоко,
что
не
могли
остановиться.
We
climbed
the
ladder
leading
us
nowhere
Мы
взбирались
по
лестнице,
ведущей
в
никуда,
Two
of
us
together
building
castles
in
the
air
Вдвоем
строили
замки
из
песка.
We
spun
so
fast
we
couldn't
tell
Мы
кружились
так
быстро,
что
не
могли
отличить
The
gold
ring
from
the
carousel
Золотое
кольцо
от
карусели.
How
could
we
know
the
right
would
turn-out
bad
Откуда
нам
было
знать,
что
хорошее
обернется
плохим?
Everything
we
wanted,
was
everything
we
had
Все,
чего
мы
хотели,
у
нас
было.
I
miss
the
Hungry
Years
Я
скучаю
по
годам
голода,
The
once
upon
a
time
По
тем
временам
"жили-были",
The
lovely
long
ago
По
прекрасному
давно
прошедшему,
We
didn't
a
dime
У
нас
не
было
ни
гроша.
Those
days
of
me
and
you,
Те
дни,
когда
мы
были
вместе,
We
lost
along
the
way
Мы
потеряли
по
пути.
How
could
I
be
so
blind
Как
я
могла
быть
такой
слепой,
Not
to
see
the
door
Чтобы
не
видеть
дверь,
Closing
on
the
World
Закрывающуюся
перед
миром,
I
now
hunger
for
По
которому
я
теперь
тоскую.
Looking
through
my
tears,
Сквозь
слезы,
I
miss
the
Hungry
years
Я
скучаю
по
годам
голода.
We
shared
our
day
dreams
one
by
one
Мы
делились
своими
мечтами
один
за
другим,
Making
plans
was
so
much
fun
Строить
планы
было
так
весело.
We
set
our
goals
and
reached
the
highest
star
Мы
ставили
цели
и
достигали
самых
высоких
звезд,
Things
that
we
were
after
were
much
better
from
afar
То,
к
чему
мы
стремились,
было
гораздо
лучше
издалека.
Here
we
stand
just
me
and
you
Вот
мы
стоим,
только
ты
и
я,
With
everything
and
nothing
too
Со
всем
и
ни
с
чем
одновременно.
It
wasn't
worth
the
price
we
had
to
pay
Это
не
стоило
той
цены,
которую
нам
пришлось
заплатить.
Honey
take
me
home
Let's
go
back
to
yesterday
Милый,
отвези
меня
домой,
давай
вернемся
во
вчерашний
день.
I
miss
the
Hungry
Years
Я
скучаю
по
годам
голода,
The
once
upon
a
time
the
lovely
long
ago
По
тем
временам
"жили-были",
по
прекрасному
давно
прошедшему,
We
didn't
have
a
dime
У
нас
не
было
ни
гроша.
Those
days
of
me
and
you,
Те
дни,
когда
мы
были
вместе,
We
lost
along
the
way
Мы
потеряли
по
пути.
How
could
I
be
so
blind
Как
я
могла
быть
такой
слепой,
Not
to
see
the
door
Чтобы
не
видеть
дверь,
Closing
on
the
World
I
now
hunger
for
Закрывающуюся
перед
миром,
по
которому
я
теперь
тоскую.
Looking
through
my
tears,
Сквозь
слезы,
I
miss
the
Hungry
years
Я
скучаю
по
годам
голода.
I
miss
the
Hungry
Years?
Я
скучаю
по
годам
голода?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Sedaka, Howard Greenfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.