Rosemary Clooney - The Key to My Heart (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosemary Clooney - The Key to My Heart (Remastered)




The Key to My Heart (Remastered)
Ключ к моему сердцу (ремастеринг)
My bell, my bird
Мой звонок, моя птичка
My cat (meow) my dog (ruff)
Мой кот (мяу) моя собака (гав)
My bell is ringier than your bell
Мой звонок звонче твоего
My bird can tweet tweet sweeter
Моя птичка поёт слаще
My house is prettier than your house
Мой дом красивее твоего
Don't you wish
Хочешь ли ты
You could ring my bell
Позвонить в мой звонок
Come in my house
Войти в мой дом
Sit and hear my bird
Сесть и послушать мою птичку
Like you did with me
Как ты делал раньше
When you had the key to my heart
Когда у тебя был ключ к моему сердцу
My cat is kittier than your cat
Мой кот ласковее твоего кота
My dog can bow wow louder
Моя собака может гавкать громче
My jam is jellier than your jam
Моё варенье слаще твоего
Don't you wish you could taste my jam
Не хочешь ли ты попробовать моё варенье
You could walk my dog by the hollow log
Выгулять мою собаку у поваленного бревна
Like you did with me
Как ты делал раньше
When you had the key to my heart
Когда у тебя был ключ к моему сердцу
I should hate you
Я должна ненавидеть тебя
And never date you
И никогда не встречаться с тобой
For all the trouble that you bring me
За все те неприятности, что ты мне причиняешь
Still I sit alone by my telephone
И всё же я сижу одна у телефона
For you to ring me
Жду твоего звонка
My bell in lonelier than your bell
Мой звонок одиночнее твоего
My bird is not tweet tweeting
Моя птичка не поёт
Hey, babe, I need a little loving
Эй, милый, мне нужна немного любви
How'd you like to ring my bell
Как насчет того, чтобы позвонить в мой звонок
And come in my house
И войти в мой дом
Sit and hear my bird
Сесть и послушать мою птичку
Like you did with me
Как ты делал раньше
When you had the key to my heart
Когда у тебя был ключ к моему сердцу
I should hate you
Я должна ненавидеть тебя
And never date you
И никогда не встречаться с тобой
For all the trouble that you bring me
За все те неприятности, что ты мне причиняешь
Still I sit alone by my telephone
И всё же я сижу одна у телефона
For you to ring me
Жду твоего звонка
My bell in lonelier than your bell
Мой звонок одиночнее твоего
My bird is not tweet tweeting
Моя птичка не поёт
Hey, babe, I need a little loving
Эй, милый, мне нужна немного любви
How'd you like to ring my bell
Как насчет того, чтобы позвонить в мой звонок
And come in my house
И войти в мой дом
Sit and hear my bird
Сесть и послушать мою птичку
Like you did with me
Как ты делал раньше
When you had the key to my heart
Когда у тебя был ключ к моему сердцу
My dog (ruff), my cat (meow)
Моя собака (гав), мой кот (мяу)
My bird, my bell
Моя птичка, мой звонок
Come on to my house
Приходи ко мне домой






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.