Rosemary Clooney - This Ole House - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosemary Clooney - This Ole House - Remastered




This ole house once knew his children
Этот старый дом когда-то знал его детей.
This ole house once knew his wife
Этот старый дом когда-то знал его жену.
This ole house was home and comfort
Этот старый дом был домом и уютом.
As they fought the storms of life
Они боролись с бурями жизни.
This old house once rang with laughter
Этот старый дом когда-то звенел от смеха.
This old house heard many shouts
Этот старый дом слышал много криков.
Now he trembles in the darkness
Теперь он дрожит в темноте.
When the lightnin' walks about
Когда ходит молния ...
Ain't a-gonna need this house no longer
Мне больше не понадобится этот дом.
Ain't a-gonna need this house no more
Этот дом мне больше не понадобится.
Ain't got time to fix the shingles
У меня нет времени чинить черепицу.
Ain't got time to fix the floor
У меня нет времени чинить пол.
Ain't got time to oil the hinges
У меня нет времени смазывать петли маслом.
Nor to mend the windowpane
И не починить оконное стекло.
Ain't a-gonna need this house no longer
Мне больше не понадобится этот дом.
He's a-gettin' ready to meet the saints
Он готовится встретиться со святыми.
This ole house is a-gettin' shaky
Этот старый дом становится все более шатким
This ole house is a-gettin' old
Этот старый дом уже стареет.
This ole house lets in the rain
Этот старый дом пропускает дождь.
This ole house lets in the cold
Этот старый дом впускает холод
On his knees i'm gettin' chilly
Стоя у него на коленях, я начинаю мерзнуть.
But he feel no fear nor pain
Но он не чувствует ни страха, ни боли.
'Cause he see an angel peekin'
Потому что он видит, как подглядывает ангел.
Through a broken windowpane
Сквозь разбитое оконное стекло.
This ole house is afraid of thunder
Этот старый дом боится грома.
This ole house is afraid of storms
Этот старый дом боится бурь.
This ole house just groans and trembles
Этот старый дом просто стонет и дрожит.
When the night wind flings its arms
Когда ночной ветер распахивает свои объятия ...
This ole house is gettin' feeble
Этот старый дом становится все слабее.
This old house is needin' paint
Этот старый дом нуждается в покраске.
Just like him it's tuckered out
Как и у него, она спрятана.
But he's a-gettin' ready to meet the saints
Но он готовится встретиться со святыми.
This ole house dog lies a-sleepin'
Этот старый домашний пес лежит и спит.
He don't know i'm gonna leave
Он не знает, что я уйду.
Else he'd wake up by the fireplace
Иначе он бы проснулся у камина.
And he'd sit there and howl and grieve
И он сидел там, выл и горевал.
But my huntin' days are over
Но мои охотничьи дни закончились.
Ain't gonna hunt the coon no more
Я больше не собираюсь охотиться на енота.
Gabriel done brought in my chariot
Гавриил привез мою колесницу.
When the wind blew down the door
Когда ветер дул в дверь ...





Writer(s): Stuart Hamblen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.