Rosemary Clooney - Why Don't You Love Me? (Remastered) - traduction des paroles en allemand




Why Don't You Love Me? (Remastered)
Warum liebst du mich nicht? (Remastered)
Well why don't you love me like you used to do
Nun, warum liebst du mich nicht mehr wie früher?
How come you treat me like a worn out shoe
Wieso behandelst du mich wie einen abgetragenen Schuh?
My hair's still curly and my eyes are still blue
Mein Haar ist noch lockig, meine Augen nach wie vor blau,
Why don't you love me like you used to do
Warum liebst du mich nicht mehr wie früher?
Ain't had no lovin like a huggin and a kissin in a long long while
Ich bekam schon lange keine Liebe mehr, kein Küssen, keine Umarmung,
We don't get nearer or further or closer than a country mile
Wir kommen uns nicht näher, ferner oder näher als eine Landmeile.
Why don't you spark me like you used to do
Warum entfachst du mich nicht mehr wie einst?
Andy say sweet nothings like you used to coo
Und flüsterst süße Nichtigkeiten, wie du es früher tatest?
I'm the same old trouble that you've always been thru
Ich bin immer noch derselbe Ärger, der dich stets begleitet hat,
So why don't you love me like you used to do Well why don't you be just like you used to be
Darum, warum liebst du mich nicht mehr wie früher? Warum bist du nicht mehr wie einst?
How come you find so many faults with me
Wie kommt es, dass du nur noch Fehler an mir findest?
Somebody's changed so let me give you a clue
Jemand anderes hat sich verändert, lass mich dir einen Hinweis geben:
Why don't you love me like you used to do
Warum liebst du mich nicht mehr wie früher?
Ain't had no lovin like a huggin' and a kissin' in a long long while
Ich bekam schon lange keine Liebe mehr, kein Küssen, keine Umarmung,
We don't get nearer or further or closer than a country mile.
Wir kommen uns nicht näher, ferner oder näher als eine Landmeile.
Why don't you say the things you used to say
Warum sagst du nicht, was du früher sagtest?
What makes you treat me like a piece of clay
Was bringt dich dazu, mich wie leblosen Ton zu behandeln?
My hair's still curly and my eyes are still blue.
Mein Haar ist noch lockig, meine Augen nach wie vor blau.
Why don't you love me like you used to do.
Warum liebst du mich nicht mehr wie früher?





Writer(s): Hank Williams Sr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.