Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Don't You Love Me? (Remastered)
Warum liebst du mich nicht? (Remastered)
Well
why
don't
you
love
me
like
you
used
to
do
Nun,
warum
liebst
du
mich
nicht
mehr
wie
früher?
How
come
you
treat
me
like
a
worn
out
shoe
Wieso
behandelst
du
mich
wie
einen
abgetragenen
Schuh?
My
hair's
still
curly
and
my
eyes
are
still
blue
Mein
Haar
ist
noch
lockig,
meine
Augen
nach
wie
vor
blau,
Why
don't
you
love
me
like
you
used
to
do
Warum
liebst
du
mich
nicht
mehr
wie
früher?
Ain't
had
no
lovin
like
a
huggin
and
a
kissin
in
a
long
long
while
Ich
bekam
schon
lange
keine
Liebe
mehr,
kein
Küssen,
keine
Umarmung,
We
don't
get
nearer
or
further
or
closer
than
a
country
mile
Wir
kommen
uns
nicht
näher,
ferner
oder
näher
als
eine
Landmeile.
Why
don't
you
spark
me
like
you
used
to
do
Warum
entfachst
du
mich
nicht
mehr
wie
einst?
Andy
say
sweet
nothings
like
you
used
to
coo
Und
flüsterst
süße
Nichtigkeiten,
wie
du
es
früher
tatest?
I'm
the
same
old
trouble
that
you've
always
been
thru
Ich
bin
immer
noch
derselbe
Ärger,
der
dich
stets
begleitet
hat,
So
why
don't
you
love
me
like
you
used
to
do
Well
why
don't
you
be
just
like
you
used
to
be
Darum,
warum
liebst
du
mich
nicht
mehr
wie
früher?
Warum
bist
du
nicht
mehr
wie
einst?
How
come
you
find
so
many
faults
with
me
Wie
kommt
es,
dass
du
nur
noch
Fehler
an
mir
findest?
Somebody's
changed
so
let
me
give
you
a
clue
Jemand
anderes
hat
sich
verändert,
lass
mich
dir
einen
Hinweis
geben:
Why
don't
you
love
me
like
you
used
to
do
Warum
liebst
du
mich
nicht
mehr
wie
früher?
Ain't
had
no
lovin
like
a
huggin'
and
a
kissin'
in
a
long
long
while
Ich
bekam
schon
lange
keine
Liebe
mehr,
kein
Küssen,
keine
Umarmung,
We
don't
get
nearer
or
further
or
closer
than
a
country
mile.
Wir
kommen
uns
nicht
näher,
ferner
oder
näher
als
eine
Landmeile.
Why
don't
you
say
the
things
you
used
to
say
Warum
sagst
du
nicht,
was
du
früher
sagtest?
What
makes
you
treat
me
like
a
piece
of
clay
Was
bringt
dich
dazu,
mich
wie
leblosen
Ton
zu
behandeln?
My
hair's
still
curly
and
my
eyes
are
still
blue.
Mein
Haar
ist
noch
lockig,
meine
Augen
nach
wie
vor
blau.
Why
don't
you
love
me
like
you
used
to
do.
Warum
liebst
du
mich
nicht
mehr
wie
früher?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Williams Sr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.