Rosendale Nightcore - The Tide - Nightcore - traduction des paroles en russe




The Tide - Nightcore
Прилив - Nightcore
We were children of the sea
Мы были детьми моря,
In the water so carefree
В воде такой беззаботной.
You and I went hand in hand
Ты и я шли рука об руку,
Building castles in the sand
Строя замки в песке.
Then one night the tide came in
Но однажды ночью прилив пришел,
Pulled you out to sea and then
Унес тебя в море, и затем
I never saw you ever again
Я больше никогда тебя не видел.
I been searching far and wide you know
Я искал повсюду, ты знаешь,
Hoping that the waves will bring you home
Надеясь, что волны вернут тебя домой.
Everyday I'm clinging to the life we had before
Каждый день я цепляюсь за жизнь, что была у нас прежде.
But the ocean gives the ocean takes
Но океан дает, океан забирает,
Holding on was my mistake
Держаться было моей ошибкой.
So now I think it's time I let you go
Так что теперь, думаю, пора мне тебя отпустить.
You were always by my side
Ты всегда был рядом со мной,
Left our troubles far behind
Оставив позади все наши беды.
Skinny dipping stars so bright
Купались при свете таких ярких звезд,
Underneath the pale moonlight
Под бледным лунным светом.
You swam too far away from shore
Ты уплыл слишком далеко от берега,
I saw the ocean swallow you whole
Я видел, как океан поглотил тебя целиком.
Now the summer skies are still and cold
Теперь летние небеса тихи и холодны.
But I been sailing miles against the tide
Но я проплыл мили против течения,
Hoping that the waves give me a sign
Надеясь, что волны подарят мне знак.
Dreaming of the day I'll finally meet you at the coast
Мечтая о дне, когда я наконец встречу тебя у побережья.
But looking back I realize
Но оглядываясь назад, я понимаю,
Sometimes dreams were meant to die
Что иногда мечтам суждено умереть.
So you're someone I have to leave behind
Так что ты тот, кого мне придется оставить в прошлом.
But the ocean gives the ocean takes
Но океан дает, океан забирает,
Holding on was my mistake
Держаться было моей ошибкой.
So now I think it's time I let you go
Так что теперь, думаю, пора мне тебя отпустить.





Writer(s): Brian Nian Wang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.