Rosendale - The Tide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosendale - The Tide




We were children of the sea
Мы были детьми моря
In the water so carefree
В воде так беззаботно
You and I went hand in hand
Мы с тобой шли рука об руку
Building castles in the sand
Строим замки на песке
Then one night the tide came in
И вот однажды ночью начался прилив
Pulled you out to sea and then
Вытащил тебя в море, а потом
I never saw you ever again
Я больше никогда тебя не видел
I been searching far and wide you know
Я искал повсюду, ты знаешь
Hoping that the waves will bring you home
Надеясь, что волны вернут тебя домой
Everyday I'm clinging to the life we had before
Каждый день я цепляюсь за ту жизнь, которая была у нас раньше
But the ocean gives the ocean takes
Но океан дает, океан забирает
Holding on was my mistake
Держаться было моей ошибкой
So now I think it's time I let you go
Так что теперь, я думаю, пришло время мне отпустить тебя
You were always by my side
Ты всегда был рядом со мной
Left our troubles far behind
Оставили наши проблемы далеко позади
Skinny dipping stars so bright
Купающиеся нагишом звезды такие яркие
Underneath the pale moonlight
Под бледным лунным светом
You swam too far away from shore
Ты заплыл слишком далеко от берега
I saw the ocean swallow you whole
Я видел, как океан поглотил тебя целиком
Now the summer skies are still and cold
Сейчас летнее небо неподвижно и холодно
But I been sailing miles against the tide
Но я плыл много миль против течения
Hoping that the waves give me a sign
Надеясь, что волны подадут мне знак
Dreaming of the day I'll finally meet you at the coast
Мечтая о том дне, когда я наконец встречу тебя на побережье.
But looking back I realize
Но, оглядываясь назад, я понимаю
Sometimes dreams were meant to die
Иногда мечтам суждено было умереть
So you're someone I have to leave behind
Значит, ты тот, кого я должен оставить позади
But the ocean gives the ocean takes
Но океан дает, океан забирает
Holding on was my mistake
Держаться было моей ошибкой
So now I think it's time I let you go
Так что теперь, я думаю, пришло время мне отпустить тебя





Writer(s): Brian Nian Wang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.