Rosendale - Two Hearts - traduction des paroles en allemand

Two Hearts - Rosendaletraduction en allemand




Two Hearts
Zwei Herzen
Two hearts too charmed to see it
Zwei Herzen, zu verzaubert, um es zu sehen
All roads led straight to a stop sign
Alle Wege führten direkt zu einem Stoppschild
So young so dumb what did we know
So jung, so dumm, was wussten wir schon
We blazed right through the red lights
Wir rasten direkt durch die roten Ampeln
Two hearts right there in the moment
Zwei Herzen, genau da im Moment
But one left here beating by the wayside
Aber eins blieb hier zurück, am Wegesrand schlagend
Woke up to an empty bedroom
Wachte in einem leeren Schlafzimmer auf
'Cause that heart was mine
Denn dieses Herz war meins
I don't resent you I just want to know that you're sad
Ich grolle dir nicht, ich will nur wissen, dass du traurig bist
Even though this had to end
Auch wenn das enden musste
Tell me that you love me even though we never made it through
Sag mir, dass du mich liebst, auch wenn wir es nie geschafft haben
Say you didn't mean to hurt me even if you wanted to
Sag, dass du mich nicht verletzen wolltest, selbst wenn du es wolltest
Pretend that forever was ours from the start
Tu so, als wäre die Ewigkeit von Anfang an unsers gewesen
'Cause I miss our two hearts and now I have only one
Denn ich vermisse unsere zwei Herzen und jetzt habe ich nur noch eins
Star crossed but lost in the moment
Unter einem schlechten Stern, aber verloren im Moment
Your eyes said you were losing interest
Deine Augen sagten, du verlierst das Interesse
Slow burn took a turn for the worse yeah
Das langsame Brennen nahm eine Wendung zum Schlechteren, yeah
Somehow we never could admit it
Irgendwie konnten wir es nie zugeben
Dead weight my mistake should've known that
Totes Gewicht, mein Fehler, hätte wissen sollen, dass
This ride can't fit the both of us no
Diese Fahrt nicht für uns beide passt, nein
Too late I went the wrong direction
Zu spät, ich bin in die falsche Richtung gegangen
And now you're gone
Und jetzt bist du weg
But I can't stop thinking 'bout all of the years we could have
Aber ich kann nicht aufhören, an all die Jahre zu denken, die wir hätten haben können
Even though this had to end
Auch wenn das enden musste
Tell me that you love me even though we never made it through
Sag mir, dass du mich liebst, auch wenn wir es nie geschafft haben
Say you didn't mean to hurt me even if you wanted to
Sag, dass du mich nicht verletzen wolltest, selbst wenn du es wolltest
Pretend that forever was ours from the start
Tu so, als wäre die Ewigkeit von Anfang an unsers gewesen
'Cause I miss our two hearts and now I have only one
Denn ich vermisse unsere zwei Herzen und jetzt habe ich nur noch eins
Tell me that you love me even though we never made it through
Sag mir, dass du mich liebst, auch wenn wir es nie geschafft haben
Say you didn't mean to hurt me even if you wanted to
Sag, dass du mich nicht verletzen wolltest, selbst wenn du es wolltest
Pretend that forever was ours from the start
Tu so, als wäre die Ewigkeit von Anfang an unsers gewesen
'Cause I miss our two hearts and now
Denn ich vermisse unsere zwei Herzen und jetzt
Now
Jetzt
Tell me that you love me even though we never made it through
Sag mir, dass du mich liebst, auch wenn wir es nie geschafft haben
Say you didn't mean to hurt me even if you wanted to
Sag, dass du mich nicht verletzen wolltest, selbst wenn du es wolltest
Pretend that forever was ours from the start
Tu so, als wäre die Ewigkeit von Anfang an unsers gewesen
'Cause I miss our two hearts and now I have only one
Denn ich vermisse unsere zwei Herzen und jetzt habe ich nur noch eins





Writer(s): Brian Nian Wang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.