Paroles et traduction Rosendo - A veces cuesta llegar al estribillo - Directo Palau 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A veces cuesta llegar al estribillo - Directo Palau 2011
Sometimes it's hard to reach the chorus - Live Palau 2011
Quizá
no
venga
al
caso,
pero
es
irresistible,
It
may
not
be
relevant,
but
it's
irresistible,
Vamos
a
hacer
un
cantar.
Let's
make
a
song.
El
primer
paso
es,
sin
duda
imprescindible,
The
first
step
is,
without
a
doubt,
indispensable,
Tener
algo
que
contar.
Having
something
to
tell.
Cómo
apetece
sentarse
en
el
corrillo.
It
feels
so
good
to
sit
in
the
circle.
¿Qué
se
te
ofrece?,
...te
van
a
preguntar.
What
do
you
want
to
say?,
...they're
going
to
ask
you.
A
veces
cuesta
llegar
al
.
Sometimes
it's
hard
to
get
to
the
.
Parece
que
camina,
tenemos
argumento
It
seems
it's
going,
we
have
an
argument,
¿Dónde
queremos
llegar?,
Where
do
we
want
to
get
to?,
Podemos
transmitir
placer
o
sufrimiento,
We
can
transmit
pleasure
or
suffering,
Podemos
...ni
fu,
ni
fa...
We
can...nah,
nothing
at
all...
Llegados
a
este
punto
dos
vueltas
de
tornillo
Having
arrived
at
this
point,
two
turns
of
the
screw
Y
ya
estamos
al
final.
And
we're
already
at
the
end.
Ha
sido
fácil
gozar
como
un
chiquillo
It
was
easy
to
enjoy
like
a
child
De
un
modo
tan
natural.
In
such
a
natural
way.
Cómo
apetece
sentarse
en
el
corrillo.
It
feels
so
good
to
sit
in
the
circle.
¿Qué
se
te
ofrece?,
...te
van
a
preguntar.
What
do
you
want
to
say?,
...they're
going
to
ask
you.
A
veces
cuesta
llegar
al
Sometimes
it's
hard
to
get
to
the
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosendo Mercado Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.