Rosendo - A veces cuesta llegar al estribillo - Directo Palau 2011 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosendo - A veces cuesta llegar al estribillo - Directo Palau 2011




A veces cuesta llegar al estribillo - Directo Palau 2011
Sometimes it's hard to reach the chorus - Live Palau 2011
Quizá no venga al caso, pero es irresistible,
It may not be relevant, but it's irresistible,
Vamos a hacer un cantar.
Let's make a song.
El primer paso es, sin duda imprescindible,
The first step is, without a doubt, indispensable,
Tener algo que contar.
Having something to tell.
Cómo apetece sentarse en el corrillo.
It feels so good to sit in the circle.
¿Qué se te ofrece?, ...te van a preguntar.
What do you want to say?, ...they're going to ask you.
A veces cuesta llegar al .
Sometimes it's hard to get to the .
Parece que camina, tenemos argumento
It seems it's going, we have an argument,
¿Dónde queremos llegar?,
Where do we want to get to?,
Podemos transmitir placer o sufrimiento,
We can transmit pleasure or suffering,
Podemos ...ni fu, ni fa...
We can...nah, nothing at all...
Llegados a este punto dos vueltas de tornillo
Having arrived at this point, two turns of the screw
Y ya estamos al final.
And we're already at the end.
Ha sido fácil gozar como un chiquillo
It was easy to enjoy like a child
De un modo tan natural.
In such a natural way.
Cómo apetece sentarse en el corrillo.
It feels so good to sit in the circle.
¿Qué se te ofrece?, ...te van a preguntar.
What do you want to say?, ...they're going to ask you.
A veces cuesta llegar al
Sometimes it's hard to get to the





Writer(s): Rosendo Mercado Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.