Paroles et traduction Rosendo - A veces cuesta llegar al estribillo - Directo Palau 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A veces cuesta llegar al estribillo - Directo Palau 2011
Иногда сложно добраться до припева - Концерт во дворце 2011
Quizá
no
venga
al
caso,
pero
es
irresistible,
Может,
и
не
к
месту,
но
это
так
заманчиво,
Vamos
a
hacer
un
cantar.
Споём
тебе
песенку,
милая.
El
primer
paso
es,
sin
duda
imprescindible,
Первый
шаг,
без
сомнения,
самый
важный,
Tener
algo
que
contar.
Иметь
что
рассказать.
Cómo
apetece
sentarse
en
el
corrillo.
Как
же
хочется
присесть
в
кружок.
¿Qué
se
te
ofrece?,
...te
van
a
preguntar.
«Что
желаете?»,
- спросят
тебя.
A
veces
cuesta
llegar
al
.
Иногда
сложно
добраться
до
припева.
Parece
que
camina,
tenemos
argumento
Кажется,
дело
идёт,
у
нас
есть
сюжет
¿Dónde
queremos
llegar?,
К
чему
мы
стремимся,
дорогая?
Podemos
transmitir
placer
o
sufrimiento,
Мы
можем
передать
удовольствие
или
страдание,
Podemos
...ni
fu,
ni
fa...
Можем
...
ни
то,
ни
сё...
Llegados
a
este
punto
dos
vueltas
de
tornillo
Дойдя
до
этого
момента,
два
оборота
винта
Y
ya
estamos
al
final.
И
вот
мы
уже
в
конце.
Ha
sido
fácil
gozar
como
un
chiquillo
Было
легко
наслаждаться,
как
ребёнок
De
un
modo
tan
natural.
Таким
естественным
образом.
Cómo
apetece
sentarse
en
el
corrillo.
Как
же
хочется
присесть
в
кружок.
¿Qué
se
te
ofrece?,
...te
van
a
preguntar.
«Что
желаете?»,
- спросят
тебя.
A
veces
cuesta
llegar
al
Иногда
сложно
добраться
до
припева.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosendo Mercado Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.