Rosendo - A La Sombra De Una Mentira - Version 2004 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosendo - A La Sombra De Una Mentira - Version 2004




A La Sombra De Una Mentira - Version 2004
In the Shadow of a Lie - Version 2004
Una sensación de merecer
A sense of deserving
Me persigue sin cesar.
Follows me without stopping.
Un exceso de valoración
An excessive overvaluation
Me pudiera confundir.
Could confound me.
Dónde estás
Where are you
Que tan poco se te ve.
You can rarely be seen.
Como admitir como deformidad
How to accept as a deformity
Lo que no es repetición.
That which is not repetition?
Si la maldita elección la posibilidad
If the cursed choice is possibility
Es la sola solución.
Is the only solution?
Y todo lo que consigo
And all I get
Es que nadie entienda que
Is that no one understands that
A la sombra de una mentira
In the shadow of a lie
Moriré.
I will die.
Por fin la idea original
Finally, the original idea
Se funde con la piel
Melts into the skin
Puesta en escena con tal precisión
Staged with such precision
Que me llega a convencer.
That it convinces me.
Dónde estás
Where are you
Que tan poco se te ve.
You can rarely be seen.
Es una forma de mediocridad
It's a form of mediocrity
Que me niego a poseer.
That I refuse to possess.
No tengo nada que perder
I have nothing to lose
Para mal o para bien.
For better or for worse.
Y todo lo que consigo
And all I get
Es que nadie entienda que
Is that no one understands that
A la sombra de una mentira
In the shadow of a lie
Moriré.
I will die.
Me puedo abandonar y olvidar que estoy aquí
I can abandon myself and forget that I'm here
Gesticular descomponer
Gesturing, decomposing
Aunque no pueda dormir.
Even though I can't sleep.
Todo lo que consigo
All I get
Es que nadie entienda que
Is that no one understands that
A la sombra de una mentira
In the shadow of a lie
Moriré.
I will die.





Writer(s): Rosendo Mercado Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.