Rosendo - A La Sombra De Una Mentira - Version 2004 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosendo - A La Sombra De Una Mentira - Version 2004




A La Sombra De Una Mentira - Version 2004
В тени лжи - Версия 2004
Una sensación de merecer
Чувство собственной правоты
Me persigue sin cesar.
Преследует меня без конца.
Un exceso de valoración
Такое преувеличенное самомнение
Me pudiera confundir.
Может привести меня в замешательство.
Dónde estás
Где ты
Que tan poco se te ve.
Почему тебя так редко видно?
Como admitir como deformidad
Как признать уродством
Lo que no es repetición.
То, что не является повторением?
Si la maldita elección la posibilidad
Если проклятый выбор, возможность
Es la sola solución.
Является единственным решением.
Y todo lo que consigo
И все, что я получаю
Es que nadie entienda que
Это то, что никто не понимает, что
A la sombra de una mentira
В тени лжи
Moriré.
Я умру.
Por fin la idea original
И наконец, первоначальная идея
Se funde con la piel
Проникает в кожу
Puesta en escena con tal precisión
Постановка с такой точностью
Que me llega a convencer.
Что она убеждает меня.
Dónde estás
Где ты
Que tan poco se te ve.
Почему тебя так редко видно?
Es una forma de mediocridad
Это форма посредственности
Que me niego a poseer.
Которую я отказываюсь принимать.
No tengo nada que perder
Мне нечего терять
Para mal o para bien.
К лучшему или к худшему.
Y todo lo que consigo
И все, что я получаю
Es que nadie entienda que
Это то, что никто не понимает, что
A la sombra de una mentira
В тени лжи
Moriré.
Я умру.
Me puedo abandonar y olvidar que estoy aquí
Я могу оставить себя и забыть, что я здесь
Gesticular descomponer
Жестикулировать, раскладываться
Aunque no pueda dormir.
Даже если я не могу спать.
Todo lo que consigo
Все, что я получаю
Es que nadie entienda que
Это то, что никто не понимает, что
A la sombra de una mentira
В тени лжи
Moriré.
Я умру.





Writer(s): Rosendo Mercado Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.