Paroles et traduction Rosendo - Al lodo brillo
Al lodo brillo
Shine to the Mud
Tu
quieres
que
me
comida
You
want
me
to
eat.
Y
solo
verte
me
altera
Just
seeing
you
makes
me
nervous.
Que
cosas
tiene
la
vida
Crazy
things
that
life
has.
No
presumas
de
cegato
Don't
brag
about
being
blind,
Ni
de
no
haber
roto
nunca
un
plato
Or
have
you
never
broken
a
plate?
No
te
vendas
tan
barato
Don't
sell
yourself
so
cheaply,
Que
estas
vigente
Because
you
are
current,
Por
embuste
y
desacato
By
deception
and
defiance.
Tu
quieres
que
me
comida
You
want
me
to
eat.
Y
solo
verte
me
altera
Just
seeing
you
makes
me
nervous.
Que
cosas
tiene
la
vida
Crazy
things
that
life
has.
Vives
del
uso
y
disfrute
You
live
off
use
and
enjoyment,
Y
entretanto
vas
tomando
apuntes
And
in
the
meantime
you
are
taking
notes,
Para
cuando
te
pregunten
So
that
when
they
ask
you,
Estar
resuelto
To
be
resolved.
No
hay
un
dios
que
te
compute
There
is
no
god
to
compute
you,
Y
aunque
tienes
el
bolsillo
infecto
And
although
you
have
an
infected
pocket,
No
es
materia
que
te
inmute
It
is
not
a
matter
that
will
bother
you.
Como
erre
de
frenillo
Like
a
bridle
error,
Encaje
de
bolillo
Bobbin
lace,
No
parece
tan
sencillo
It
doesn't
seem
so
easy...
Sacarle
al
lodo
brillo
Getting
the
shine
to
the
mud.
Más
difícil
todavía
It's
even
more
difficult,
Confundir
la
noche
con
el
día
To
confuse
the
night
with
the
day.
No
me
cuentes
agonías
Don't
tell
me
agony.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosendo Mercado Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.