Rosendo - Andar Por Casa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosendo - Andar Por Casa




Andar Por Casa
Lounging at Home
Mi reino en un taburete
My kingdom is a bar stool,
Hay cerveza o algo habr?
Is there beer or something to drink?
La puerta del retrete
The bathroom door,
Hace tiempo que cierra mal.
Has not closed properly for a long time.
Ya sabes donde te metes
You know what you're getting into,
P'a que te voy a decir
Why should I tell you?
El que no quepa que apriete
If you don't fit, then get over it,
Hoy no me muevo de aqu?.
I am not moving today.
Que estoy de andar por casa.
I am lounging at home.
Hay un saco de alcahuetes
There is a bag of peanuts,
Y una ristra de al pil-pil
And a string of sardines,
Catorce a medias son siete
Fourteen split in half is seven,
Aunque me f? e de ti.
Although I trust you.
En el quinto al de Brunete
On the fifth floor of the Brunete building,
Se le ha levantao el parquet
The parquet floor has come up,
M? tele ca? a al cassette
My television fell on the cassette player,
Y que se le duerman los pies.
And his feet went to sleep.
Que estoy de andar por casa.
I am lounging at home.





Writer(s): Rosendo Mercado Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.