Paroles et traduction Rosendo - Borrachuzos
El
Clemente
se
ha
encontrado
con
el
Juan
Клементе
встретился
с
Хуаном,
Y
al
Alberto
le
tuvimos
que
llamar.
А
Альберто
пришлось
нам
позвать.
Medio
barrio
presentó
la
dimisión
Половина
района
подала
в
отставку,
Y
otro
medio
lo
quiere
disimular
А
другая
половина
пытается
это
скрыть.
Y
si
falta
alguna
presunción
И
если
не
хватает
какого-то
доказательства,
Mi
abuelita
ya
se
murió.
Моя
бабушка
уже
умерла.
Aguardiente,
amoniaco
y
sanidad
Агуардьенте,
нашатырь
и
здравоохранение,
Excelente
imposible
de
mezclar
Превосходный,
невозможно
смешать.
Camuflaje,
acrobacia
y
corazón
Камуфляж,
акробатика
и
сердце,
Insufrible
darle
clasificación
Невыносимо
дать
этому
определение.
Y
si
falta
alguna
presunción
И
если
не
хватает
какого-то
доказательства,
Mi
abuelita
ya
se
murió.
Моя
бабушка
уже
умерла.
Se
pierde
ingenuidad,
se
gana
solidez
Теряется
наивность,
приобретается
твердость,
Se
quema
el
tiempo
y
no
hay
más
Время
сгорает,
и
больше
нет
ничего.
Se
aspira
al
más
allá
Стремишься
к
потустороннему,
Se
adquiere
liquidez
Приобретаешь
ликвидность,
Y
todo
sirve
p'a
na!
И
всё
это
ни
к
чему!
Compromiso
sin
alguna
condición
Обязательство
без
каких-либо
условий,
Buen
cobijo
para
el
vértigo
local
Хорошее
укрытие
для
местного
головокружения,
Alimento
de
indudable
calidad
Пища
несомненного
качества,
Borrachuzos
de
primera
división
Пьяницы
высшего
разряда.
Y
si
falta
alguna
presunción
И
если
не
хватает
какого-то
доказательства,
Mi
abuelita
ya
se
murió.
Моя
бабушка
уже
умерла.
Se
pierde
ingenuidad,
se
gana
solidez
Теряется
наивность,
приобретается
твердость,
Se
quema
el
tiempo
y
no
hay
más
Время
сгорает,
и
больше
нет
ничего.
Se
aspira
al
más
allá
Стремишься
к
потустороннему,
Se
adquiere
liquidez
Приобретаешь
ликвидность,
Y
todo
sirve
p'a
na!
И
всё
это
ни
к
чему!
El
Clemente
se
ha
encontrado
con
el
Juan
Клементе
встретился
с
Хуаном,
Y
al
Alberto
le
tuvimos
que
llamar
А
Альберто
пришлось
нам
позвать.
Medio
barrio
presentó
la
dimisión
Половина
района
подала
в
отставку,
Y
otro
medio
lo
quiere
disimular.
А
другая
половина
пытается
это
скрыть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosendo Mercado Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.