Paroles et traduction Rosendo - Cada dia
Cada
día
me
duele
más
partirme
el
pecho
Every
day
hurts
more
to
break
my
chest
Y
todavía
se
puede
andar
sino
correr
And
you
can
still
walk
but
not
run
O
se
diría
que
no
tuviste
mucho
acierto.
Or
it
would
be
said
that
you
didn't
have
much
success.
Echar
las
campanas
al
aire
tantas
veces
Ringing
the
bells
in
the
air
so
many
times
Saber
que
luchabas
en
balde
muchas
veces
Knowing
that
you
were
fighting
in
vain
many
times
Jugar
en
terreno
de
nadie
cuantas
veces
Playing
in
no
man's
land
how
many
times
Espero
que
pronto
tengas
ganas...
I
hope
you
soon
feel
like...
De
llorar
y
luego
reír
confundido
Crying
and
then
laughing,
confused
Decidido
porque
lo
vas
a
conseguir
Determined
because
you're
going
to
succeed
Por
lo
menos
podré
saber
que
sigues
vivo.
At
least
I'll
know
that
you're
still
alive.
Echar
las
campanas
al
aire
tantas
veces
Ringing
the
bells
in
the
air
so
many
times
Saber
que
luchabas
en
balde
muchas
veces
Knowing
that
you
were
fighting
in
vain
many
times
Jugar
en
terreno
de
nadie
cuantas
veces
Playing
in
no
man's
land
how
many
times
Prisionero
del
disparate.
Prisoner
of
nonsense.
Cada
uno
tan
contento
Everyone
is
so
happy
Cuando
están
en
su
elemento.
When
they
are
in
their
element.
Si
te
quieres
volver
atrás
es
tu
derecho
If
you
want
to
go
back,
it's
your
right
Alegría
que
todo
está
por
descubrir
Joy
that
everything
is
yet
to
be
discovered
Y
volvería
pero
ya
anduve
mucho
trecho.
And
I
would
go
back
but
I've
already
walked
a
long
way.
Echar
las
campanas
al
aire
Ringing
the
bells
in
the
air
Yo
tengo
la
impresión
I
have
the
impression
De
que
no
me
escucha
nadie
That
nobody
hears
me
Es
otra
dimensión
It's
another
dimension
Mísera
e
insoportable
Miserable
and
unbearable
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosendo Mercado Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.