Rosendo - Como Estatuas de Sal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosendo - Como Estatuas de Sal




Como Estatuas de Sal
Statues of Salt
Mucha disciplina
A lot of discipline
Mucha dedicación.
A lot of dedication.
Muchos están dormidos
A lot are asleep
Muchos esconden la voz.
A lot are hiding their voices.
La calle una letrina
The street is a cesspool
Cultura en el cafetín.
Culture in the coffee shop.
Escuela de homicidas
A school for murderers
Consuelo de botellín.
The consolation of a bottle.
Es verdad que te hierve la sangre
It's true that your blood is boiling
Es mortal pero todo es mortal.
It's deadly but everything is deadly.
Dale más que la puerta se abre
Push harder, the door is opening
Es normal que te quieras largar.
It's normal that you want to get away.
Algo cuece.
Something's cooking.
Basta ya de la burra en el pesebre.
Enough of the donkey in the manger.
Algo cuece.
Something's cooking.
Aguantar como estatuas de sal.
Standing like statues of salt.
Como escuece.
How it burns.
Ni ley ni misioneros
Neither law nor missionaries
Suele pasar
It usually happens
Basta ya!
Enough!
Normas militares
Military standards
Carne de batallón.
Tinder for the battalion.
Autogestión.
Self-management.
Si no es inconveniente
If it's not inconvenient
Se admite la oposición.
Opposition is permitted.
Autogestión.
Self-management.
Raza de lunares
Race of moles
Historia en el paredón.
History on the firing squad.
Autogestión.
Self-management.
Con suerte recadero
With luck, a messenger
De un chorizo resultón.
Of a hot sausage.
Autogestión
Self-management
Es verdad que te hierve la sangre
It's true that your blood is boiling
Es mortal pero todo es mortal.
It's deadly but everything is deadly.
Dale más que la puerta se abre
Push harder, the door is opening
Es normal que te quieras largar.
It's normal that you want to get away.
Algo cuece.
Something's cooking.
Basta ya de la burra en el pesebre.
Enough of the donkey in the manger.
Algo cuece.
Something's cooking.
Aguantar como estatuas de sal.
Standing like statues of salt.
Como escuece.
How it burns.
Ni ley ni misioneros
Neither law nor missionaries
Suele pasar
It usually happens
Basta ya!
Enough!
Mucha disciplina
A lot of discipline
Mucha dedicación.
A lot of dedication.
Autogestión
Self-management
Muchos están dormidos
A lot are asleep
Muchos esconden la voz.
A lot are hiding their voices.
Autogestión
Self-management
Raza de lunares
Race of moles
Historia en el paredón.
History on the firing squad.
Autogestión.
Self-management.





Writer(s): Rosendo Mercado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.