Rosendo - El ganador - Directo Palau 2011 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosendo - El ganador - Directo Palau 2011




El ganador - Directo Palau 2011
The Winner - Live Palau 2011
Aunque le cuadre, no me ladre buen señor
Even if it suits you, don't bark at me, good sir
Ya sabemos de su parte, que es el ganador
We already know from your side that you are the winner
Véngase conmigo si me haría usted el favor
Come with me if you would do me the favor
Quítese la venda cuando tenga la ocasión
Take off the blindfold when you have the chance
Súbase la cuesta y si lo aguanta de un tirón
Climb the hill and if you can handle it in one go
la vuelta al ruedo recogiendo la ovación
Walk around the ring collecting the ovation
Que en la esquina de mi calle encuentro uno mejor.
That at the corner of my street I can find someone better.
De niño pijo a sueldo fijo, un carrerón
From a spoiled child to a fixed salary, a great run
Aplicado en el dictado sol, fa, mi, re, do
Applied in dictation sol, fa, mi, re, do
No es mala suerte aunque apeste a facilón.
It's not bad luck even if it stinks of being easy.
Quítese la venda cuando tenga la ocasión
Take off the blindfold when you have the chance
Súbase la cuesta y si lo aguanta de un tirón
Climb the hill and if you can handle it in one go
la vuelta al ruedo recogiendo la ovación.
Walk around the ring collecting the ovation.
Es una pena que la cena se enfrió
It's a shame that the dinner got cold
Y por poco se le quema el quid de la cuestión
And for a while the crux of the matter nearly burned
No le la vena, la faena se acabó
Don't let it get to you, the task is over
Quítese la venda cuando tenga la ocasión
Take off the blindfold when you have the chance
Súbase la cuesta y si lo aguanta de un tirón
Climb the hill and if you can handle it in one go
De la vuelta al ruedo recogiendo la ovación
Walk around the ring collecting the ovation
Que en la esquina de mi calle encuentro uno mejor.
That at the corner of my street I can find someone better.





Writer(s): Rosendo Mercado Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.