Rosendo - El acogote - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosendo - El acogote




El acogote
The neck
Sólo por verte pasar
Just to see you pass by
Estiro tanto el pescuezo
I stretch my neck so much
Y me subo al comodín
And I climb on the step stool
Con el que luego tropiezo.
With which I then trip.
Ya no quedan argumentos
There are no more arguments
Ni ansiedad
Nor anxiety
De morir en el intento y
Of dying in the attempt and
Más que hablar.
More than talking.
Yo me voy de pitanza
I go out to eat
Con los amigotes
With my friends
Que me tira Sancho Panza
That Sancho Panza throws me
Más que Don Quijote.
More than Don Quixote.
Hay que parar un momento a razonar
We have to stop for a moment to reason
Otros tienen otro cuento que contar.
Others have another story to tell.
Y se monta el cipote luego la venganza
And then the boy builds up the revenge
Cuatro listillos a escote con sus alianzas
Four smart guys with their alliances
Aplican el acogote con su inoperancia
Apply the headlock with their incompetence
Y ya estamos en el bote.
And we're in the boat.
Yo me voy de pitanza
I go out to eat
Con los amigotes
With my friends
Que me tira sancho panza
That Sancho Panza throws me
Más que don quijote.
More than Don Quixote.
Ya no quedan argumentos ni ansiedad
There are no more arguments or anxiety
De morir en el intento y más que hablar.
Of dying in the attempt and more than talking.
Yo me voy de pitanza.
I go out to eat.





Writer(s): Rosendo Mercado Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.