Paroles et traduction Rosendo - El acogote
Sólo
por
verte
pasar
Just
to
see
you
pass
by
Estiro
tanto
el
pescuezo
I
stretch
my
neck
so
much
Y
me
subo
al
comodín
And
I
climb
on
the
step
stool
Con
el
que
luego
tropiezo.
With
which
I
then
trip.
Ya
no
quedan
argumentos
There
are
no
more
arguments
De
morir
en
el
intento
y
Of
dying
in
the
attempt
and
Más
que
hablar.
More
than
talking.
Yo
me
voy
de
pitanza
I
go
out
to
eat
Con
los
amigotes
With
my
friends
Que
me
tira
Sancho
Panza
That
Sancho
Panza
throws
me
Más
que
Don
Quijote.
More
than
Don
Quixote.
Hay
que
parar
un
momento
a
razonar
We
have
to
stop
for
a
moment
to
reason
Otros
tienen
otro
cuento
que
contar.
Others
have
another
story
to
tell.
Y
se
monta
el
cipote
luego
la
venganza
And
then
the
boy
builds
up
the
revenge
Cuatro
listillos
a
escote
con
sus
alianzas
Four
smart
guys
with
their
alliances
Aplican
el
acogote
con
su
inoperancia
Apply
the
headlock
with
their
incompetence
Y
ya
estamos
en
el
bote.
And
we're
in
the
boat.
Yo
me
voy
de
pitanza
I
go
out
to
eat
Con
los
amigotes
With
my
friends
Que
me
tira
sancho
panza
That
Sancho
Panza
throws
me
Más
que
don
quijote.
More
than
Don
Quixote.
Ya
no
quedan
argumentos
ni
ansiedad
There
are
no
more
arguments
or
anxiety
De
morir
en
el
intento
y
más
que
hablar.
Of
dying
in
the
attempt
and
more
than
talking.
Yo
me
voy
de
pitanza.
I
go
out
to
eat.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosendo Mercado Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.