Paroles et traduction Rosendo - El Asa del Cubo
El Asa del Cubo
Край ведра
Mira
qué
bien
Смотри,
как
хорошо
Estacionar
en
el
arcén
Парковаться
на
обочине
Mira
qué
bien
Смотри,
как
хорошо
Tener
siempre
nada
que
hacer
Никогда
ничего
не
делать
Mira
qué
bien
Смотри,
как
хорошо
Si
tienes
prisa
que
te
den
Если
спешишь,
то
сам
дурак
Mira
qué
bien
Смотри,
как
хорошо
Siempre
giniando
y
sin
papel
Все
время
болтать
и
без
дела
Mira
qué
bien.
Смотри,
как
хорошо.
Cómo
lo
ves
Как
ты
считаешь
Nunca
tener
que
decidir
Никогда
не
нужно
решать
Cómo
lo
ves
Как
ты
считаешь
Dentro
de
tu
caparazón
Внутри
своей
раковины
Cómo
lo
ves
Как
ты
считаешь
No
tener
nada
que
decir
Нечего
сказать
Cómo
lo
ves
Как
ты
считаешь
No
se
te
parte
el
corazón
Разве
у
тебя
не
разрывается
сердце
Cómo
lo
ves.
Как
ты
считаешь.
Pero
lo
tienes
claro
Но
ты
все
понимаешь
Como
un
juego
de
manos
Как
фокусник
El
asa
del
cubo
Край
ведра
Si
bajas
subo
Если
опустишь,
я
поднимусь
Y
te
regalo
una
canción
И
подарю
тебе
песню
Para
ganarme
tu
atención
Чтобы
завоевать
твое
внимание
Sabes
hacértelo
muy
bien
Ты
прекрасно
умеешь
это
делать
Motivo
de
conversación
Предмет
разговора
Siempre
jugándote
la
piel
Всегда
рискуешь
Alguien
te
va
a
decir
que
no
Кто-то
тебе
скажет
"нет"
Que
no
se
deja
ver
venir
Который
не
показывается
Que
no
trabaja
de
salón
Который
не
работает
в
салоне
Que
quiere
hacerte
sonreir
Который
хочет
тебя
рассмешить
Que
viene
a
darte
la
razón
Который
приходит,
чтобы
тебя
поддержать
Pero
lo
tienes
claro
Но
ты
все
понимаешь
Como
un
juego
de
manos
Как
фокусник
El
asa
del
cubo
Край
ведра
Si
bajas
subo
Если
опустишь,
я
поднимусь
Y
te
regalo
una
canción
И
подарю
тебе
песню
Dentro
de
tu
caparazón
Внутри
своей
раковины
No
se
te
parte
el
corazón
Разве
у
тебя
не
разрывается
сердце
El
asa
del
cubo
Край
ведра
Si
bajas
subo
Если
опустишь,
я
поднимусь
El
asa
del
cubo
Край
ведра
Si
bajas
subo...
Если
опустишь,
я
поднимусь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosendo Mercado Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.