Paroles et traduction Rosendo - Go Home!
Conozco
un
forastero
que
le
encanta
mi
ciudad
Знаком
с
одним
чужаком,
которому
нравится
мой
город,
Qué
casualidad!
Вот
так
совпадение!
El
pavo
es
distinguido
y
tiene
sensibilidad
Индюк
этот
манерный
и
чувствительный,
Cómo
pedir
más?
Чего
еще
желать?
Como
maneja
dinerito
le
permito
pernoctar
Раз
денежки
у
него
водятся,
позволяю
ему
переночевать,
No
te
pase
ná!
Чтоб
ничего
с
тобой
не
случилось!
Dile
que
se
vaya,
go
home!
Скажи
ему,
чтобы
убирался,
go
home!
Con
razón
saltó
la
valla
Не
зря,
видать,
через
забор
прыгал,
Ponle
en
la
boquita
un
tapón
Заткни
ему
глотку
кляпом,
Para
ver
si
así
se
calla
Может,
хоть
так
заткнется,
Piérdele
en
la
puerta
del
sol
Брось
его
у
Пуэрта-дель-Соль,
Que
se
curre
la
morralla.
Пусть
мелочь
себе
заработает.
Anoche
llego
a
casa
y
me
lo
encuentro
en
el
salón
Вчера
прихожу
домой,
а
он
у
меня
в
гостиной,
Préstale
atención.
Обрати
на
него
внимание,
Ccon
el
mando
a
distancia
resultón
ser
el
mejor
С
пультом
в
руке,
возомнил
себя
самым
главным,
Es
la
comisión.
Это
уже
слишком.
Se
bebe
mi
cazalla
y
me
traduce
el
New
York
Times
Пьет
мою
анисовку
и
переводит
мне
New
York
Times,
Carne
de
cañón.
Пушечное
мясо.
Dile
que
se
vaya,
go
home!
Скажи
ему,
чтобы
убирался,
go
home!
Con
razón
saltó
la
valla
Не
зря,
видать,
через
забор
прыгал,
Ponle
en
la
boquita
un
tapón
Заткни
ему
глотку
кляпом,
Para
ver
si
así
se
calla
Может,
хоть
так
заткнется,
Piérdele
en
la
puerta
del
sol
Брось
его
у
Пуэрта-дель-Соль,
Que
se
curre
la
morralla.
Пусть
мелочь
себе
заработает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mercado Ruiz Rosendo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.