Paroles et traduction Rosendo - Hasta De Perfil - Version 2004
Hasta De Perfil - Version 2004
Боком - Версия 2004
Ni
se
PAGA
con
dinero
ni
se
vende
libertad
Не
купишь
и
не
продашь
свободу
Ganas
me
dan
de
hartarme
de
reir.
Мне
хочется
смеяться
до
упаду.
Que
animal
Какое
животное
No
me
extraña
que
te
sientas
infeliz.
Не
удивляюсь,
что
ты
несчастлив.
Ser
EL
REY
del
hormiguero
no
es
motivo
de
envidiar
Быть
королём
муравейника
не
повод
для
зависти.
Como
si
fuera
el
guarda
del
redil.
Как
будто
ты
пастух
в
овчарне.
Que
parece
que
te
has
vuelto
a
confundir.
Кажется,
ты
снова
ошибся.
Te
has
metido
en
un
barrizal
Ты
вляпался
в
грязь
Te
has
perdido
en
la
cantidad.
Ты
потерялся
в
количестве.
Aprendiste
a
caminar
Ты
научился
ходить
Sin
salir
de
la
general.
Не
выходя
из
общих
мест.
Deprimido
singular
Угрюмый
одиночка
Te
ha
dolido
la
soledad.
Тебе
было
больно
от
одиночества.
Estabas
tan
escondido
que
te
acabas
de
encontrar
Ты
был
так
хорошо
спрятан,
что
только
что
нашёл
себя.
No
te
da
derecho
ni
el
derecho
mercantil
Тебе
не
даёт
права
даже
торговое
право.
No
digas
más
que
se
te
ve
venir.
Не
говори
больше,
я
вижу
тебя
насквозь.
Que
ya
sabe
que
también
se
va
a
morir.
Который
уже
знает,
что
тоже
умрёт.
Cada
mes
un
mes
entero
Каждый
месяц
целый
месяц
Cada
vez
cada
vez
más
Каждый
раз
всё
больше
и
больше
Aunque
lo
intentas
hasta
de
perfil.
Хотя
ты
пытаешься
даже
боком.
Te
han
cazao
Тебя
разоблачили
Es
tu
historia
como
vas
a
dimitir
Это
твоя
биография,
как
ты
собираешься
уйти
в
отставку?
Te
has
metido
en
un
barrizal
Ты
вляпался
в
грязь
Te
has
perdido
en
la
cantidad.
Ты
потерялся
в
количестве.
Aprendiste
a
caminar
Ты
научился
ходить
Sin
salir
de
la
general.
Не
выходя
из
общих
мест.
Deprimido
singular
Угрюмый
одиночка
Te
ha
dolido
la
soledad.
Тебе
было
больно
от
одиночества.
Estabas
tan
escondido
que
te
acabas
de
encontrar.
Ты
был
так
хорошо
спрятан,
что
только
что
нашёл
себя.
Te
has
metido
en
un
barrizal
Ты
вляпался
в
грязь
Te
has
perdido
en
la
cantidad.
Ты
потерялся
в
количестве.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosendo Mercado Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.