Rosendo - Hasta De Perfil - Version 2004 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosendo - Hasta De Perfil - Version 2004




Hasta De Perfil - Version 2004
Боком - Версия 2004
Ni se PAGA con dinero ni se vende libertad
Не купишь и не продашь свободу
Ganas me dan de hartarme de reir.
Мне хочется смеяться до упаду.
Que animal
Какое животное
No me extraña que te sientas infeliz.
Не удивляюсь, что ты несчастлив.
Ser EL REY del hormiguero no es motivo de envidiar
Быть королём муравейника не повод для зависти.
Como si fuera el guarda del redil.
Как будто ты пастух в овчарне.
Ven p'aca
Подойди
Que parece que te has vuelto a confundir.
Кажется, ты снова ошибся.
Te has metido en un barrizal
Ты вляпался в грязь
Te has perdido en la cantidad.
Ты потерялся в количестве.
Aprendiste a caminar
Ты научился ходить
Sin salir de la general.
Не выходя из общих мест.
Deprimido singular
Угрюмый одиночка
Te ha dolido la soledad.
Тебе было больно от одиночества.
Estabas tan escondido que te acabas de encontrar
Ты был так хорошо спрятан, что только что нашёл себя.
No te da derecho ni el derecho mercantil
Тебе не даёт права даже торговое право.
No digas más que se te ve venir.
Не говори больше, я вижу тебя насквозь.
Un pringao
Лузер
Que ya sabe que también se va a morir.
Который уже знает, что тоже умрёт.
Cada mes un mes entero
Каждый месяц целый месяц
Cada vez cada vez más
Каждый раз всё больше и больше
Aunque lo intentas hasta de perfil.
Хотя ты пытаешься даже боком.
Te han cazao
Тебя разоблачили
Es tu historia como vas a dimitir
Это твоя биография, как ты собираешься уйти в отставку?
Te has metido en un barrizal
Ты вляпался в грязь
Te has perdido en la cantidad.
Ты потерялся в количестве.
Aprendiste a caminar
Ты научился ходить
Sin salir de la general.
Не выходя из общих мест.
Deprimido singular
Угрюмый одиночка
Te ha dolido la soledad.
Тебе было больно от одиночества.
Estabas tan escondido que te acabas de encontrar.
Ты был так хорошо спрятан, что только что нашёл себя.
Te has metido en un barrizal
Ты вляпался в грязь
Te has perdido en la cantidad.
Ты потерялся в количестве.





Writer(s): Rosendo Mercado Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.