Rosendo - Hasta De Perfil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosendo - Hasta De Perfil




Hasta De Perfil
Даже в профиль
Ni se paga con dinero ni se vende libertad
Ни деньгами не купишь, ни продашь свободу,
Ganas me dan de hartarme de reir.
Так и хочется надорвать живот от смеха.
Que animal
Вот же животное,
No me extraña que te sientas infeliz.
Неудивительно, что ты несчастна.
Ser el rey del hormiguero no es motivo de envidiar
Быть королевой муравейника не повод для зависти,
Como si fuera el guarda del redil.
Словно ты пастушка овечьего стада.
Ven p'aca
Иди сюда,
Que parece que te has vuelto a confundir.
Похоже, ты снова все перепутала.
Te has metido en un barrizal
Ты увязла в трясине,
Te has perdido en la cantidad.
Потерялась в количестве.
Aprendiste a caminar
Ты научилась ходить,
Sin salir de la general.
Не выходя из общей массы.
Deprimido singular
Уникально подавленная,
Te ha dolido la soledad.
Тебя ранит одиночество.
Estabas tan escondido que te acabas de encontrar
Ты была так спрятана, что только сейчас себя нашла.
No te da derecho ni el derecho mercantil
Тебе не даёт права даже торговое право,
No digas más que se te ve venir.
Молчи уж, тебя видно насквозь.
Un pringao
Простофиля,
Que ya sabe que también se va a morir.
Которая уже знает, что тоже умрет.
Cada mes un mes entero
Каждый месяц целый месяц,
Cada vez cada vez más
С каждым разом всё больше и больше,
Aunque lo intentas hasta de perfil.
Хотя ты пытаешься даже в профиль спрятаться.
Te han cazao
Тебя поймали,
Es tu historia como vas a dimitir
Это твоя история, как ты собираешься уходить?
Te has metido en un barrizal
Ты увязла в трясине,
Te has perdido en la cantidad.
Потерялась в количестве.
Aprendiste a caminar
Ты научилась ходить,
Sin salir de la general.
Не выходя из общей массы.
Deprimido singular
Уникально подавленная,
Te ha dolido la soledad.
Тебя ранит одиночество.
Estabas tan escondido que te acabas de encontrar.
Ты была так спрятана, что только сейчас себя нашла.
Te has metido en un barrizal
Ты увязла в трясине,
Te has perdido en la cantidad.
Потерялась в количестве.





Writer(s): Rosendo Mercado Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.