Rosendo - Maneras de vivir - Directo Palau 2011 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosendo - Maneras de vivir - Directo Palau 2011




Maneras de vivir - Directo Palau 2011
Ways To Live - Directo Palau 2011
No pienses que estoy muy triste
Don't think I'm so sad
Si no me ves sonreir
If you don't see me smile
Es símplemente despiste
It's simply a distraction
Maneras de vivir.
Ways to live.
Me sorprendo del bullicio
I'm surprised by the hustle and bustle
Y ya no qué decir
And I don't know what to say anymore
Cambio las cosas de sitio
I change things around
Maneras de vivir.
Ways to live.
Voy cruzando el calendario
I'm going through the calendar
Con igual velocidad
With the same speed
Subrayando en mi diario
Underlining in my diary
Muchas páginas.
Many pages.
Te busco y estás ausente
I look for you and you're absent
Te quiero y no es para ti
I love you and it's not for you
A lo mejor no es decedente
Maybe it's not decent
Maneras de vivir.
Ways to live.
Voy aprendiendo el oficio
I'm learning the trade
Olvidando el porvenir
Forgetting the future
Me quejo sólo de vicio
I complain just for fun
Maneras de vivir.
Ways to live.
No si estoy en lo cierto
I don't know if I'm right
Lo cierto es que estoy aquí
The truth is I'm here
Otros por menos se han muerto
Others have died for less
Maneras de vivir.
Ways to live.
Descuélgate del estante
Get off the shelf
Y si te quieres venir
And if you want to come
Tengo una plaza vacante
I have a vacancy
Maneras de vivir
Ways to live





Writer(s): Miguel Angel Campos Lopez, Ramiro Penas Roca, Rosendo Mercado Ruiz, Jose Antonio Urbano Gornals


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.