Paroles et traduction Rosendo - Tengo Que No Tengo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Que No Tengo
I Have to Do without
Cada
mañana
se
vuelve
a
repetir
Every
morning
it
happens
again
De
mala
gana
me
pongo
en
movimiento.
I
get
moving
reluctantly.
Me
da
que
tengo
alguna
enfermedad
It
seems
to
me
that
I
have
some
illness
A
lo
mejor
estoy
mal.
Maybe
I'm
wrong.
Al
salir
la
bulla
de
la
gente
When
I
hear
the
noise
of
people
Me
sube
el
tono
biliar.
My
bilious
tone
rises.
No
tengo
gana
de
hablar
ni
de
reir
I
don't
feel
like
talking
or
laughing
Puedo
sentir
que
estoy
convaleciente.
I
can
feel
that
I'm
a
convalescent.
Me
da
que
tengo
alguna
enfermedad
It
seems
to
me
that
I
have
some
illness
A
lo
mejor
estoy
mal.
Maybe
I'm
wrong.
Dosis
tal
de
versiones
diferentes
Such
a
dose
of
different
versions
Me
agrava
el
punto
de
sal.
It
aggravates
my
salt
point.
Eso
señor
es
de
caracter
mental
That,
my
dear,
is
a
mental
illness
Dice
el
doctor
que
lo
podrá
soportar
The
doctor
says
you
will
be
able
to
endure
it
No
hay
medicina
que
consuele
su
mal.
There
is
no
medicine
that
can
soothe
your
pain.
Que
filigrana
debiera
de
ingeniar
What
a
filigree
I
should
devise
P'a
que
el
que
digan
me
deje
indiferente.
So
that
what
they
say
leaves
me
indifferent.
Me
da
que
tengo
alguna
enfermedad
It
seems
to
me
that
I
have
some
illness
A
lo
mejor
estoy
mal.
Maybe
I'm
wrong.
Tengo
que
no
tengo
que
me
viene
de
repente
I
have
to
do
without,
which
comes
to
me
suddenly
Aquí
en
la
espina
dorsal.
Here
in
my
backbone.
No
hay
forma
humana
de
hacerme
levantar
There
is
no
human
way
to
make
me
get
up
Casi
no
puedo
sentir
los
elementos
I
can
hardly
feel
the
elements
Me
da
que
tengo
alguna
enfermedad
It
seems
to
me
that
I
have
some
illness
A
lo
mejor
estoy
mal.
Maybe
I'm
wrong.
Si
estoy
solo
no
puedo
estar
contento
If
I'm
alone
I
can't
be
happy
Y
acompañado
fatal
And
in
company,
I'm
terrible
Eso
señor
es
de
caracter
mental
That,
my
dear,
is
a
mental
illness
Dice
el
doctor
que
lo
podrá
soportar
The
doctor
says
you
will
be
able
to
endure
it
No
hay
medicina
que
consuele
su
mal.
There
is
no
medicine
that
can
soothe
your
pain.
Me
da
que
tengo
alguna
enfermedad
It
seems
to
me
that
I
have
some
illness
A
lo
mejor
estoy
mal.
Maybe
I'm
wrong.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosendo Mercado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.