Paroles et traduction Rosendo - Todo es vanidad - Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo es vanidad - Version
Всё суета - Версия
Gracias
a
mi
conducta,
Благодаря
моему
поведению,
Vagamente
antisocial,
Слегка
асоциальному,
Temo
no
verme
nunca,
Боюсь,
никогда
не
увижу
себя,
Encaramado
a
un
pedestal,
Вознесённым
на
пьедестал,
No
alegrará
mi
efigie,
Не
порадует
мой
образ,
El
censo
de
monumentos,
Перепись
памятников,
No
vendrán
las
palomas,
Не
слетятся
голуби,
A
rociarme
de
excrementos,
Окроплять
меня
экскрементами,
Y
es
una
pena,
la
verdad,
И
это
жаль,
правда,
Porque
sería
muy
bonito,
Потому
что
было
бы
очень
мило,
Seguir
de
adorno
en
mi
ciudad,
Оставаться
украшением
моего
города,
Sobre
un
buen
bloque
de
granito.
На
хорошем
гранитном
блоке.
Pues
que
penita
y
que
dolor,
Какая
жалость
и
какая
боль,
Pues
que
penita
y
que
dolor,
Какая
жалость
и
какая
боль,
No
tendré
una
estatua,
У
меня
не
будет
статуи,
Gracias
a
mi
postura,
Благодаря
моей
позиции,
Mas
bien
anticlericla,
Скорее
антиклерикальной,
No
será
un
siglo
de
estos,
Не
в
этом
веке,
Cuando
entre
al
santoral,
Я
попаду
в
святцы,
No
acudirán
beatas,
Не
будут
приходить
ханжи,
Pa'
pedirme
un
milagrillo,
Просить
у
меня
чуда,
No
vendrán
los
ladrones,
Не
придут
воры,
A
vaciarme
mi
cepillo,
Опустошать
мою
кружку
для
пожертвований,
Y
es
una
pena,
la
verdad,
И
это
жаль,
правда,
Porque
tenía
cierta
gana,
Потому
что
у
меня
было
некоторое
желание,
De
hecharle
un
ojo
a
la
deidad,
Взглянуть
на
божество,
Mientras
me
doran
la
peana,
Пока
мне
золотят
подставку,
Pues
que
penita
y
que
dolor,
Какая
жалость
и
какая
боль,
(Que
dolor
que
dolor)
(Какая
боль,
какая
боль)
Pues
que
penita
y
que
dolor,
Какая
жалость
и
какая
боль,
No
tendré
culto
no
señor.
У
меня
не
будет
культа,
нет,
сударыня.
Gracias
a
que
mi
musa,
Благодаря
тому,
что
моя
муза,
Se
las
da
de
cerebral,
Считает
себя
интеллектуалкой,
Son
pobres
mis
compases,
Мои
размеры
бедны,
Para
expresión
corporal,
Для
выражения
тела,
No
bailaran
mis
prosas,
Не
будут
танцевать
под
мою
прозу,
Las
reinas
de
discoteca,
Королевы
дискотек,
No
vendrán
los
carrozas,
Не
придут
богачи,
A
hacer
su
gimnasia
Sueca,
Делать
свою
шведскую
гимнастику,
Y
es
una
pena
la
verdad,
И
это
жаль,
правда,
Porque
sería
lo
inefable,
Потому
что
было
бы
невыразимо,
Cambiar
la
torpe
realidad,
Изменить
скучную
реальность,
Y
ser
o
Forges
o
bailable,
И
стать
или
Форхесом,
или
танцевальным,
Pues
que
penita
y
que
dolor,
Какая
жалость
и
какая
боль,
Pues
que
penita
y
que
dolor,
Какая
жалость
и
какая
боль,
No
tendré
el
nobel,
no
señor,
У
меня
не
будет
Нобелевской
премии,
нет,
сударыня,
Gracias
a
mi
tozuda,
Благодаря
моему
упрямому,
Decisión
existencial,
Экзистенциальному
решению,
No
cabe
entre
mis
planes,
В
мои
планы
не
входит,
Dar
un
salto
mortal,
Сделать
смертельный
прыжок,
No
gozará
las
honras,
Не
будет
удостоена
почестей,
Funerales
mi
alma
en
pena,
Похоронами
моя
страдающая
душа,
No
vendrán
los
gusanos,
Не
придут
черви,
A
tirar
de
la
cadena,
Тянуть
за
цепочку,
Y
es
una
pena,
la
verdad,
И
это
жаль,
правда,
Porque
sería
algo
divino,
Потому
что
было
бы
чем-то
божественным,
Ver
como
todo
es
vanidad,
Видеть,
как
всё
суета,
Y
yo
pues
en
de
cubitosupino,
А
я
лежу
навзничь,
Pues
que
penita
y
que
dolor,
Какая
жалость
и
какая
боль,
Pues
que
penita
y
que
dolor,
Какая
жалость
и
какая
боль,
No
tendré
esquela
no
señor,
У
меня
не
будет
некролога,
нет,
сударыня,
No
tendré
esquela
no
señor.
У
меня
не
будет
некролога,
нет,
сударыня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Krahe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.