Rosendo - Todos los caminos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosendo - Todos los caminos




Todos los caminos
All the Ways
He subido en funicular
I've taken the funicular
P'a ver desde lo alto
To see from above
Yo voy a bajar al fondo del mar
I'm going down to the bottom of the sea
A ver si no me mato.
Let's see if I don't kill myself.
Que montón y que variedad de vecindario.
What a bunch and what a variety of neighbors.
Unos que p'a que si todo da igual
Some that if everything is the same
Algunos lo contrario
Some don't
Otros que se afanan en apilar
Others who strive to pile up
Bienes inmobiliarios.
Real estate.
Muchos otros sudando el pan
Many others sweating for their bread
Que es lo primario
That's what's primary
No me vayas a comparar
Don't you go comparing me
El escenario.
The stage.
Ya no hablamos de libertad
We don't talk about freedom anymore
Ni somos buena gente
Nor are we good people
Solo nos queremos pavonear
We just want to show off
Delante del de enfrente.
In front of the one in front.
Que montón y que variedad de vecindario
What a bunch and what a variety of neighbors
No me vayas a comparar el escenario.
Don't you go comparing the stage.
Fuera para bien como para mal
Out for better or worse
Haciendo el inventario
Taking inventory
Todos los caminos quedan atrás
All the paths are left behind
Después de caminarlos.
After walking them.





Writer(s): Rosendo Mercado Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.