Paroles et traduction Rosendo - Todos los caminos
Todos los caminos
Все дороги
He
subido
en
funicular
Я
поднялся
на
фуникулере,
P'a
ver
desde
lo
alto
Чтобы
увидеть
всё
с
высоты.
Yo
voy
a
bajar
al
fondo
del
mar
Я
спущусь
на
дно
морское,
A
ver
si
no
me
mato.
Посмотрим,
не
убьюсь
ли
я.
Que
montón
y
que
variedad
de
vecindario.
Какое
множество,
какое
разнообразие
соседей!
Unos
que
p'a
que
si
todo
da
igual
Одним
всё
равно,
Algunos
lo
contrario
Другим
- наоборот,
Otros
que
se
afanan
en
apilar
А
третьи
стремятся
набить
карманы
Bienes
inmobiliarios.
Недвижимостью.
Muchos
otros
sudando
el
pan
Многие
другие
в
поте
лица
добывают
хлеб,
Que
es
lo
primario
Что
самое
главное.
No
me
vayas
a
comparar
Не
смей
сравнивать,
El
escenario.
Дорогая,
наши
положения.
Ya
no
hablamos
de
libertad
Мы
больше
не
говорим
о
свободе,
Ni
somos
buena
gente
И
мы
не
добрые
люди.
Solo
nos
queremos
pavonear
Мы
только
хотим
покрасоваться
Delante
del
de
enfrente.
Перед
соседом.
Que
montón
y
que
variedad
de
vecindario
Какое
множество,
какое
разнообразие
соседей!
No
me
vayas
a
comparar
el
escenario.
Не
смей
сравнивать,
милая,
наши
положения.
Fuera
para
bien
como
para
mal
Что
бы
ни
было,
хорошо
или
плохо,
Haciendo
el
inventario
Подводя
итог,
Todos
los
caminos
quedan
atrás
Все
дороги
остаются
позади,
Después
de
caminarlos.
После
того,
как
мы
по
ним
пройдем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosendo Mercado Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.