Paroles et traduction Rosendo - Un capullo dentro de un jarrón
Un capullo dentro de un jarrón
Бутон в вазе
Letra
de
Un
Capullo
Dentro
De
Un
Jarrón
Текст
песни
"Бутон
в
вазе"
Sé
paciente
dócil
y
obediente,
pasa
de
la
gente
y
dale
pábulo
al
dueño
y
señor
Будь
терпеливой,
покорной
и
послушной,
не
обращай
внимания
на
людей
и
угождай
хозяину
и
господину.
Es
lo
conveniente
lo
fácil
y
prudente,
es
la
ley
de
la
conservación
Это
удобно,
легко
и
благоразумно,
это
закон
сохранения.
Sé
medido
desapercibido,
sé
condescendiente
con
la
incuria
y
la
administración
Будь
сдержанной,
незаметной,
будь
снисходительной
к
халатности
и
администрации.
Nada
te
violente
ni
frio
ni
caliente,
un
capullo
dentro
de
un
jarrón
Ничто
тебя
не
трогает,
ни
холод,
ни
жара,
бутон
в
вазе.
Todo
el
rato
impávido
y
sumiso,
pagando
el
pato
Всё
время
безропотная
и
покорная,
расплачиваясь
за
чужие
грехи.
Pico
y
pala
y
si
abres
la
boquita,
ahueca
el
ala
Кирка
и
лопата,
а
если
откроешь
ротик,
убирайся
подобру-поздорову.
Te
han
sorbido
el
seso,
ese
es
el
proceso,
traga
y
tente
tieso
Тебе
выпили
мозги,
таков
процесс,
глотай
и
стой
смирно.
Y
su
amigo
absolto
y
aburrido,
tiempo
de
codicia
hipocresía
y
de
malversación
А
его
дружок
пресыщен
и
скучает,
время
жадности,
лицемерия
и
хищений.
Buitres
y
serpientes,
gusanos
complacientes
y
a
ti
sopas
con
onda
y
a
chitón
Грифы
и
змеи,
довольные
черви,
а
тебе
по
щам
и
молчи
в
тряпочку.
Es
lo
conveniente
lo
facil
y
prudente,
es
la
ley
de
la
conservacion
Это
удобно,
легко
и
благоразумно,
это
закон
сохранения.
Nada
te
violente
ni
frio
ni
caliente,
un
capullo
dentro
de
un
jarron
Ничто
тебя
не
трогает,
ни
холод,
ни
жара,
бутон
в
вазе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosendo Mercado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.