Paroles et traduction Rosendo - Vagabundear
Harto
ya
de
estar
harto,
ya
me
cansé
Fed
up
with
being
sick
and
tired,
I've
had
enough
De
preguntar
al
mundo
porqué
y
porqué,
Of
asking
the
world
why
and
why,
La
rosa
de
los
vientos
me
ha
de
ayudar
The
compass
rose
will
have
to
help
me
Y
desde
ahora
vais
a
verme
vagabundear,
And
from
now
on
you'll
see
me
wandering,
Entre
el
cielo
y
el
mar
Between
the
sky
and
the
sea
Como
un
cometa
de
caña
y
de
papel
Like
a
kite
made
of
reed
and
paper
Me
iré
tras
una
nube
para
serle
fiel,
I'll
go
after
a
cloud
to
be
faithful
to
it,
A
los
montes,
los
ríos
el
sol
y
el
mar
To
the
mountains,
the
rivers,
the
sun
and
the
sea
A
ellos
que
me
enseñaron
el
verbo
amar,
To
them
who
taught
me
the
verb
to
love,
Soy
palomo
torcaz,
I
am
a
wood
pigeon,
Dejádme
en
paz.
Leave
me
in
peace.
No
me
siento
extranjero
en
ningún
lugar
I
don't
feel
like
a
stranger
anywhere
Donde
haya
lumbre
y
vino
tengo
mi
hogar,
Where
there's
fire
and
wine,
I
have
my
home,
Y
para
no
olvidarme
de
lo
que
fuí
And
so
I
don't
forget
who
I
used
to
be
Mi
patria
y
mi
guitarra
la
llevo
en
mí,
My
country
and
my
guitar,
I
carry
them
within
me,
Una
es
fuerte
y
es
fiel,
One
is
strong
and
faithful,
La
otra
un
papel.
The
other
paper.
No
llores
porque
no
me
voy
a
quedar
Don't
cry
because
I'm
not
going
to
stay
Me
diste
todo
lo
que
tú
sabes
dar,
You
gave
me
everything
you
know
how
to
give,
La
sombra
que
en
la
tarde
da
una
pared
The
shade
that
a
wall
gives
in
the
afternoon
Y
el
vino
que
me
ayuda
a
olvidar
mi
sed,
And
the
wine
that
helps
me
forget
my
thirst,
Que
más
puede
ofrecer
What
more
can
Una
mujer.
A
woman
offer.
Es
hermoso
partir
sin
decir
adiós
It's
beautiful
to
leave
without
saying
goodbye
Serena
la
mirada,
firme
la
voz,
Serene
gaze,
firm
voice,
Si
de
veras
me
buscas,
me
encontrarás,
If
you
really
look
for
me,
you'll
find
me,
Es
muy
largo
el
camino
para
mirar
atrás
The
road
is
too
long
to
look
back
Qué
más
da,
qué
más
da,
What's
the
difference,
what's
the
difference,
Aquí
o
allá.
Here
or
there.
Qué
más.
What's
the
difference.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Serrat Teresa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.