Paroles et traduction Rosenfeld - I Don't Need Your Name
You
make
me
feel
dizzy
От
тебя
у
меня
кружится
голова.
I'm
free
to
get
busy
Я
свободен,
чтобы
заняться
делом.
I
don't
need
to
teach
you
'bout
birds
and
bees
Мне
не
нужно
учить
тебя
птицам
и
пчелам.
Get
to
the
point,
please
Переходите
к
делу,
пожалуйста.
I
don't
want
your
love
Мне
не
нужна
твоя
любовь.
I
just
want
your
night
Я
просто
хочу
провести
с
тобой
ночь.
So
let's
stop
wasting
time
Так
что
давай
перестанем
терять
время.
And
I
don't
need
your
name
И
мне
не
нужно
твое
имя.
You
make
me
high
on
your
looks
Ты
заставляешь
меня
кайфовать
от
своей
внешности
Your
playing
games
is
so
cruel
Твои
игры
так
жестоки.
You're
the
kind
of
girl
censored
in
textbooks
Ты
из
тех
девушек,
которых
цензурируют
в
учебниках.
You're
the
fire,
and
I'm
the
fuel
Ты-огонь,
а
я-топливо.
You
don't
want
my
love
Тебе
не
нужна
моя
любовь.
You
just
want
my
night
Ты
просто
хочешь
провести
со
мной
ночь.
So
let's
stop
wasting
time
Так
что
давай
перестанем
тратить
время
I
don't
need
your
name
Мне
не
нужно
твое
имя
On
the
tip
of
my
tongue,
it
feels
so
wrong
На
кончике
моего
языка
это
кажется
таким
неправильным
But
deep
in
your
heart,
it
feels
so
right
Но
глубоко
в
твоем
сердце
это
кажется
таким
правильным.
I'll
make
you
shiver
Я
заставлю
тебя
дрожать.
From
the
touch
of
my
fingers
От
прикосновения
моих
пальцев.
I
don't
want
your
love
Мне
не
нужна
твоя
любовь.
I
just
want
your
night
(night)
Я
просто
хочу
твоей
ночи
(ночи).
So
let's
stop
wasting
time,
yeah
Так
что
давай
перестанем
тратить
время
впустую,
да
I
don't
need
your
name
Мне
не
нужно
твое
имя.
You
don't
want
my
love
(You
don't
want
my
love)
Ты
не
хочешь
моей
любви
(Ты
не
хочешь
моей
любви).
You
just
want
my
night
(You
just
want
my
night)
Ты
просто
хочешь
моей
ночи
(ты
просто
хочешь
моей
ночи).
So
let's
stop
(So
let's
stop)
Так
что
давай
остановимся
(так
что
давай
остановимся).
Wasting
time,
yeah
(Wasting
time)
Трачу
время
впустую,
да
(трачу
время
впустую).
I
don't
need
your
name
(I
don't
need
your
name)
Мне
не
нужно
твое
имя
(мне
не
нужно
твое
имя).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Rosenfeld
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.