Rosenstolz - Bester Feind - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosenstolz - Bester Feind




Bester Feind
Best Enemy
Und du stehst vor deiner Leinwand
You stand before your canvas
Malst dein Leben dir dann bunt
Painting your life so bright
Fühlst dich ganz gesund
Feeling so light
Hast vergessen, dich zu erinnern
You've forgotten to remember
Nein, es fällt dir nicht mehr ein
No, it no longer comes to mind
Muss dir längst entfallen sein
It must have slipped your mind
Irgendwo steht doch geschrieben
Somewhere it is written
Du sollst deine Feinde lieben
You should love your enemies
Sie umarmen und verführ'n
Embrace them and seduce them
Öffne deine Tür'n
Open your doors
Komm her
Come here
Und verbeug dich vor dir selbst
And bow down to yourself
Du leidest viel zu gerne
You suffer much too gladly
Lauf weg
Run away
Vor den Gespenstern dieser Welt!
From the ghosts of this world!
Niemand folgt dir
No one follows you
Denn dein schlimmster Feind bist du
For your worst enemy is you
Und dann nimmst du dir dein Fernglas
And then you take your binoculars
Siehst die Welt dir riesengroß
See the world so vast
Träume lassen dich nicht los
Dreams won't let go
Und du fühlst dich so im Nachteil
And you feel so disadvantaged
Hast dich selber selten lieb
You have seldom loved yourself
Und du fällst durch's Sieb
And you fall through the cracks
Irgendwo steht doch geschrieben
Somewhere it is written
Du sollst deine Feinde lieben
You should love your enemies
Sie umarmen und verführ'n
Embrace them and seduce them
Öffne deine Tür'n
Open your doors
Komm her
Come here
Und verbeug dich vor dir selbst
And bow down to yourself
Du leidest viel zu gerne
You suffer much too gladly
Lauf weg
Run away
Vor den Gespenstern dieser Welt!
From the ghosts of this world!
Niemand folgt dir
No one follows you
Denn dein schlimmster Feind bist du
For your worst enemy is you
Warst der König, den man gern hat
You were the king that was loved
Warst der Bettler, dem man gibt
You were the beggar that was given
Komm, versuch dich zu erinnern
Come, try to remember
Denn du weißt, dass man dich liebt
Because you know you are loved
Warst der König, den man gern hat
You were the king that was loved
Warst der Bettler, dem man gibt
You were the beggar that was given
Komm, versuch dich zu erinnern
Come, try to remember
Denn du weißt, dass man dich liebt
Because you know you are loved
Komm her
Come here
Und verbeug dich vor dir selbst
And bow down to yourself
Du leidest viel zu gerne
You suffer much too gladly
Lauf weg
Run away
Vor den Gespenstern dieser Welt!
From the ghosts of this world!
Niemand folgt dir
No one follows you
Bist dein bester Feind
You are your own best enemy
Komm her
Come here
Komm her
Come here





Writer(s): Ulf Leo Sommer, Peter Plate, Andrea Neuenhofen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.