Rosenstolz - Der grösste Trick - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosenstolz - Der grösste Trick




Der grösste Trick
The Greatest Trick
Glaubst du, dass du siehst, was du siehst?
Do you believe that you see what you see?
Glaubst du, dass wir mitn'nander fühlen?
Do you believe that we feel with each other?
Du denkst, du stürzt nie ab und merkst gar nich'
You think you'll never crash and don't even notice
Dass du längst, längst gefallen bist
That you have fallen long, long ago
Doch ich kämpf' um dich
But I'm fighting for you
Wo immer du jetzt bist
Wherever you may be
Egal, was du versprichst
No matter what you promise
Du gehst immer und immer viel zu weit
You always go way too far
Du schießt hoch übers Ziel
You aim too high
Du bringst mich damit um
You're killing me with it
Doch ich, ich kann, kann dich verstehen
But I, I can, I can understand you
Der größte Trick, den der Teufel je hatte
The greatest trick that the devil ever pulled
Ist, dass er die Welt hat glauben lassen, dass es ihn nie gab
Was that he made the world believe that he never existed
Doch das ist nicht wahr, selbst das ist nicht wahr
But that's not true, not even that is true
Du und ich, wir sind der beste Beweis
You and I, we are the best proof
Für die Unerträglichkeit der Wartenden auf 'ne bessere Zeit
Of the unbearable waiting for a better time
Egal, wenn das ist, egal, wo das ist
No matter when it is, no matter where it is
Ich wein' doch nur, damit du nicht mehr weinst
I cry only so that you will cry no more
Und trinke, damit du nicht ertrinkst
And I drink so that you will not drown
Ich tauch' im Meer deiner Lügen, um nich' unterzugehen
I dive in the sea of your lies so as not to sink
Doch glaubst du, glaubst du, was du hörst?
But do you, do you believe what you hear?
Auch ich kämpf' um dich
I too am fighting for you
Wo immer du auch bist
Wherever you may be
Egal, was du versprichst
No matter what you promise
Du gehst immer und immer viel zu weit
You always go way too far
Du schießt hoch übers Ziel
You aim too high
Du bringst mich damit um
You're killing me with it
Doch ich, ich kann, kann dich verstehen
But I, I can, I can understand you
Der größte Trick, den der Teufel je hatte
The greatest trick that the devil ever pulled
Ist, dass er die Welt hat glauben lassen, dass es ihn nie gab
Was that he made the world believe that he never existed
Und das ist nicht wahr, selbst das ist nicht wahr
And that's not true, not even that is true
Du und ich, wir sind der beste Beweis
You and I, we are the best proof
Für die Unerträglichkeit der Wartenden auf 'ne bessere Zeit
Of the unbearable waiting for a better time
Egal, wenn das ist, egal, wo das ist
No matter when it is, no matter where it is
Der größte Trick, den der Teufel je hatte
The greatest trick that the devil ever pulled
Ist, dass er die Welt hat glauben lassen, dass es ihn nie gab
Was that he made the world believe that he never existed
Und das ist nicht wahr, selbst das ist nicht wahr
And that's not true, not even that is true
Du und ich, wir sind der beste Beweis
You and I, we are the best proof
Für die Unerträglichkeit der Wartenden auf 'ne bessere Zeit
Of the unbearable waiting for a better time
Egal, wenn das ist, egal, wo das ist
No matter when it is, no matter where it is
Auch ich kämpf' um dich
I too am fighting for you





Writer(s): Ulf Leo Sommer, Peter Plate, Andrea Neuenhofen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.