Rosenstolz - Du atmest nicht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosenstolz - Du atmest nicht




Du atmest nicht
Ты не дышишь
Warum hast Du das getan, dass mir alles wehtut
Зачем ты это сделала, причинив мне такую боль?
Warum schaust Du mich so an wenn, ich daran zerbrech
Зачем ты смотришь на меня так, словно видишь, как я разбиваюсь?
Warum hast Du das getan?
Зачем ты это сделала?
Warum machst Du Dich so schön, wenn Du mich besuchst
Зачем ты наряжаешься, когда приходишь ко мне?
Warum riechst Du nur so gut, wenn Du mich begrüßt warum hast Du das getan?
Зачем от тебя так хорошо пахнет, когда ты меня приветствуешь, зачем ты это сделала?
Berechnung ist wohl Deine Natur
Расчет твоя натура.
Du liebst nicht, nein Du willst es nur
Ты не любишь, ты просто хочешь этого.
Du atmest nicht, nicht einmal Luft
Ты не дышишь, совсем не дышишь.
Du bist nie still, selbst wenn Du schweigst
Ты никогда не молчишь, даже когда молчишь.
Du atmest nicht
Ты не дышишь.
Du kennst mich nicht
Ты не знаешь меня.
Du hörst nicht, wenn man nach Dir ruft
Ты не слышишь, когда тебя зовут.
Du siehst nicht, wenn man vor Dir steht
Ты не видишь, когда перед тобой стоят.
Du atmest nicht
Ты не дышишь.
Du kennst mich nicht Warum fasst Du mich so an, wenn Du gar nichts spürst
Ты не знаешь меня. Зачем ты прикасаешься ко мне, если ничего не чувствуешь?
Warum kommst Du mir so nah, wenn ich leiden muss
Зачем ты подходишь так близко, когда мне так больно?
Warum fasst Du mich so an?
Зачем ты прикасаешься ко мне?
Warum bist Du nur so kalt und mir ist so heiß
Почему ты такая холодная, а мне так жарко?
Warum schmeckst Du nur so gut, ob ich es je weiß
Почему ты на вкус как сладкий яд, узнаю ли я когда-нибудь?
Warum fasst du mich so an? Berechnung ist wohl Deine Natur
Зачем ты прикасаешься ко мне? Расчет твоя натура.
Du liebst nicht, nein Du willst es nur
Ты не любишь, ты просто хочешь этого.





Writer(s): Plate Peter, Err Anna, Ulf Leo Sommer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.