Rosenstolz - Enfants des nuits - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosenstolz - Enfants des nuits




Enfants des nuits
Children of the Nights
Le soir je ne peut pas dormir
At night, I cannot sleep
La nuit me dsire et comme rien ne lui rsiste
The night desires me, and as nothing can resist it
Je vis encore sortir
I live once more, stepping out
Maquille dune touche de nuit juste habille du soir
Painted with a touch of the night, dressed only in evening clothes
Je vais me perdre a linfini dans les jeux de mirorir
I will lose myself infinitely in the games of mirrors
Sur la pist quand les lumires se font changistes
On the dance floor, when the lights become iridescent
Aucuns dsirs vraiment ne rsistent
No desires can truly resist
A la mare de nos corps
The sea of our bodies
Enfants des nuits dmons du paradis
Children of the nights, demons of paradise
Bien labris dans le jeu des lumires noires
Well hidden in the game of dark lights
Enfants du soir au soleil de minuit
Children of the evening, in the midnight sun
Brle la vie tant que durera la nuit
Burn life while the night lasts
La vriet du jour me blesse
The truth of day hurts me
La nuit me fait venir et comme en amour rien ne presse
The night gives me pleasure, and like in love, nothing hurries
Je vais la reternir
I will remember it
Juste un instant dternit la nuit met nos vies en attente
For a moment of eternity, the night puts our lives on hold
Pour chapper au faux sourire des lendemains qui chantent
To escape the false smile of tomorrows that sing
Sur la piste ce soir cest al nuit de tous les risques
On the dance floor tonight, it's the night of all risks
Et ma tete tourne comme un disque
And my head spins like a record
Qui passe encore et encore
That goes round and round
Enfants des nuits dmons du paradis
Children of the nights, demons of paradise
Bien labris dans le jeu des lumires noires
Well hidden in the game of dark lights
Enfants du soir au soleil de minuit
Children of the evening, in the midnight sun
Brle la vie tant que durera la nuit
Burn life while the night lasts
Sur la piste il me suffit de danser jexiste
On the dance floor, all I need to do is dance, and I exist
Aucuns dsirs vraiment ne rsistent
No desires can truly resist
A la mare de nos corps
The sea of our bodies
Enfants des nuits dmons du paradis
Children of the nights, demons of paradise
Bien labris dans le jeu des lumires noires
Well hidden in the game of dark lights
Enfants du soir au soleil de minuit
Children of the evening, in the midnight sun
Brle la vie tant que durera la nuit
Burn life while the night lasts
Tant que durera la nuit la nuit la nuit
As long as the night lasts, the night, the night





Writer(s): Peter Plate, Ulf Leo Sommer, Anna Err, Philippe Maujard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.