Rosenstolz - Es tut mir leid - traduction des paroles en russe

Es tut mir leid - Rosenstolztraduction en russe




Es tut mir leid
Прости
Ich bin die Frau vor der man warnt
Я - женщина, от которой предостерегают,
schon als Kind da sagte man
Ещё в детстве обо мне говорили:
sie hat die Augen einer Schlange
«У неё глаза змеи,
und dass man ihr nicht trauen kann
И ей нельзя доверять».
und läufst du mir mal über'n Weg
И если ты встретишься со мной,
schon hab ich dich verhext
То я уже околдую тебя,
und ehe du dich dann versiehst
И прежде чем ты опомнишься,
hab ich dein Herz besetzt
Я завладею твоим сердцем.
es tut mir leid
Прости.
Ich bin die Frau die man nie vergisst
Я - женщина, которую никогда не забывают,
wo immer man sie sah
Где бы её ни видели.
ich hab noch jeden Mann geküsst
Я целовала каждого мужчину,
wo immer ich 'nen traf
Где бы я его ни встретила.
ich bin die Übersinnlichkeit
Я - сверхъестественное,
die Liebeszauberin
Я - колдунья любви.
schaust du einmal ein meine Augen
Если ты посмотришь в мои глаза,
kannst du nie mehr entflieh'n
Ты уже никогда не сможешь сбежать.
es tut mir leid
Прости.
badabadaba...
Бадабадаба...
Ich übe die Verbindlichkeit
Я практикую обязательства,
wo immer ich auch bin
Где бы я ни была.
schaust du einmal in meine Augen
Если ты посмотришь в мои глаза,
kannst du nie mehr entflieh'n
Ты уже никогда не сможешь сбежать.
es tut mir leid
Прости.





Writer(s): Plate Peter, Err Anna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.