Rosenstolz - Flugzeug - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosenstolz - Flugzeug




Flugzeug
Airplane
Ba-da-da-da-dam
Ba-da-da-da-dam
Ba-da-da-da-dam
Ba-da-da-da-dam
Regen klopft bereits ans Dach
Rain is already knocking on the roof
Eiszeit hat sich breit gemacht
Ice age has spread
Dein Paradies ist am Erfrier'n
Your paradise is freezing
Du hast nichts mehr zu verlier'n
You have nothing more to lose
(Ba-da-da-da-dam)
(Ba-da-da-da-dam)
Was hält dich auf?
What's holding you back?
Du musst ins Licht
You have to go into the light
Denn dieses Licht strahlt auch für dich
Because this light shines for you too
Es gibt kein schön'res Wort als "Frei"
There is no more beautiful word than "Free"
Wenn du es versuchst
If you try
Dann sind wir Zwei
Then we are Two
Auch wenn dein Flugzeug keine Flügel hat
Even if your airplane has no wings
Flieg los und es hebt trotzdem ab
Take off and it will take off anyway
Und auch wenn du aus allen Wolken fällst
And even if you fall from the clouds
Flieg davon, wohin du willst
Fly away, wherever you want
Ich kann seh'n, dass du Flügel hast
I can see you have wings
Flieg, flieg
Fly, fly
Kannst du seh'n, dass du Flügel hast?
Can you see that you have wings?
Flieg, flieg
Fly, fly
Dein Flugplatz ist total vereist
Your airfield is completely iced over
Auch die Startbahn schon verwaist
The runway too is deserted
Jeder Flug wird annulliert
Every flight is canceled
Hier ist ewig nichts passiert
Nothing has happened here for ages
(Ba-da-da-da-dam)
(Ba-da-da-da-dam)
Komm, dreh den Schalter jetzt auf "Start"
Come on, turn the switch to "Start" now
Bleibe weich, ist dein Leben auch hart?
Stay soft, is your life too hard?
Ich weiß, du kannst nichts seh'n
I know you can't see a thing
Doch im Blindflug wird es schön
But flying blind will be beautiful
Auch wenn dein Flugzeug keine Flügel hat
Even if your airplane has no wings
Flieg los und es hebt trotzdem ab
Take off and it will take off anyway
Und auch wenn du aus allen Wolken fällst
And even if you fall from the clouds
Flieg davon, wohin du willst
Fly away, wherever you want
Ich kann seh'n, dass du Flügel hast
I can see you have wings
Flieg, flieg
Fly, fly
Kannst du seh'n, dass du Flügel hast?
Can you see that you have wings?
Flieg, flieg
Fly, fly
Ba-da-da-da-dam
Ba-da-da-da-dam
Ba-da-da-da-dam
Ba-da-da-da-dam
Es tut gut, wenn wir uns seh'n
It feels good when we see each other
Ab und zu mal fliegen geh'n
Go flying once in a while
Denn mit dir flieg ich so weit
Because with you I fly so far
Bist du da?
Are you there?
Ich bin bereit
I am ready
Auch wenn dein Flugzeug keine Flügel hat
Even if your airplane has no wings
Flieg los und es hebt trotzdem ab
Take off and it will take off anyway
Und auch wenn du aus allen Wolken fällst
And even if you fall from the clouds
Flieg davon, wohin du willst
Fly away, wherever you want
Ich kann seh'n, dass du Flügel hast
I can see you have wings
Flieg, flieg
Fly, fly
Kannst du seh'n, dass du Flügel hast?
Can you see that you have wings?
Flieg, flieg
Fly, fly
Ich kann seh'n, dass du Flügel hast
I can see you have wings
Flieg, flieg
Fly, fly
Kannst du seh'n, dass du Flügel hast?
Can you see that you have wings?
Flieg, flieg
Fly, fly
Dass du Flügel hast?
That you have wings?
Flieg, flieg
Fly, fly
Dass du Flügel hast?
That you have wings?





Writer(s): Plate Peter, Sommer Ulf Leo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.