Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hätt
ich
nur
dein
Wesen
If
I
only
had
your
appearance
blass
und
androgyn
Pale
and
androgynous
wär
ich
eine
Diva
I
would
be
a
diva
und
so
wunderschön
And
so
beautiful
braucht
mich
nicht
mehr
plagen
I
wouldn't
have
to
worry
um
die
Männerwelt
About
the
world
of
men
sie
lägen
mir
zu
Füssen
They
would
all
lie
at
my
feet
mit
und
ohne
Geld
With
and
without
money
Färbe
mir
die
Haare
blond
I'll
dye
my
hair
blonde
steck
die
hoch
wie
Greta
- Greta
And
style
it
high
like
Greta
- Greta
denn
alle
Männer
dieser
Welt
Because
all
the
men
in
the
world
lieben
nur
die
Greta
- Greta
Only
love
Greta
- Greta
geh'
nur
noch
verschleiert
aus
I'll
only
go
out
veiled
will
mystisch
sein
wie
du
I
want
to
be
as
mystical
as
you
denn
mein
liebes
Verlangen
Because
my
dear
desire
gibt
mir
keine
Ruh'
Gives
me
no
peace
hätt
ich
nur
dein
Wesen...
If
I
only
had
your
appearance...
Geh'
nie
in
die
Sonne
mehr
I'll
never
go
out
in
the
sun
again
blass
zu
sein
wie
Greta
- Greta
To
stay
as
pale
as
Greta
- Greta
doch
mein
Spiegel
sagt
zu
mir
But
my
mirror
tells
me
du
wirst
nie
die
Greta
- Greta
You'll
never
be
Greta
- Greta
schnüre
mich
in
Leibchen
ein
I'll
squeeze
into
a
corset
die
göttliche
Figur
For
a
divine
figure
doch
packt
mich
ein
Mann
dann
aus
But
when
a
man
undresses
me
flieht
er
auf
den
Flur
He
flees
into
the
hallway
hätt
ich
nur
dein
Wesen...
If
I
only
had
your
appearance...
Ich
bin
die
Reinkarnation
der
göttlichen
Greta
I
am
the
reincarnation
of
the
divine
Greta
doch
niemand
kann
es
seh'n
-
But
no
one
can
see
it
-
das
ist
ein
Problem
-
That's
a
problem
-
Greta
hilf
mir
Greta,
help
me
hätt
ich
nur
dein
Wesen...
If
I
only
had
your
appearance...
Wäre
ich
die
göttliche
Gre
he
he
he
he
he
ta
I
would
be
the
divine
Gre
he
he
he
he
he
ta
wär
mein
Leben
halb
so
schwer
My
life
would
be
half
as
hard
Gre
he
he
ta
hilf
mir
Gre
he
he
ta,
help
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Plate Peter, Err Anna
Album
Mondkuss
date de sortie
24-02-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.