Rosenstolz - Ich bin mein Haus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosenstolz - Ich bin mein Haus




(Wir wollen Folgendes machen:)
(Мы хотим сделать следующее:)
(Wir lassen es dauern so lange es dauert, wir machen nichts dagegen und nichts dafür)
(Мы позволяем этому длиться так долго, как это требуется, мы не возражаем и ничего не делаем для этого)
(Wir fragen uns nicht allerlei blödes Zeug)
(Мы не задаемся вопросом о всевозможных глупостях)
(Nur die Namen:)
(Только имена:)
(Ich bin Paula)
Паула)
(Paul)
(Пол)
Ich bin mein Haus
Я-мой дом
In dem ich leb von Anfang an
В котором я живу с самого начала
Ich bin mein Licht
Я-мой свет,
Das für mich scheint, wenn ich's nicht kann
Мне это кажется, когда я не могу этого сделать
Ich bin mein Boot
Я-моя лодка
Das kommt, wenn ich nicht schwimmen kann
Это происходит, когда я не могу плавать
Ich bin mein Buch
Я-моя книга
In dem ich les ein Leben lang
В котором я читаю всю жизнь
Geht es einmal
Идет ли это один раз
Geht's auch nochmal
Все в порядке и снова
Geht es nochmal geht's auch von vorn
Если это снова, все будет сначала
Was von vorn geht, ist erst der Anfang
То, что начинается сначала, - это только начало
Wenn ich nicht anfang, geh ich verloren
Если я не начну, я потеряюсь
Bin meine Zeit
Мое время
Die schneller läuft, als ich es kann
Которая работает быстрее, чем я могу
Bin mein Problem
Моя проблема
Das in mir wohnt von Anfang an
Это живет во мне с самого начала
Doch geht es einmal
Но когда-нибудь
Geht's auch nochmal
Все в порядке и снова
Geht es nochmal geht's auch von vorn
Если это снова, все будет сначала
Was von vorn geht, ist erst der Anfang
То, что начинается сначала, - это только начало
Wenn ich nicht anfang, geh ich verloren
Если я не начну, я потеряюсь
Ich bin mein Haus
Я-мой дом
Bin mein Licht
Я мой свет,
Ich bin der Traum, der zu mir spricht
Я-мечта, которая говорит со мной
Ich bin der Weg, auf dem ich geh
Я-путь, по которому я иду
Ich bin die Frage, die ich nie versteh
Я вопрос, который я никогда не понимаю
Ich bin das Wort
Я-слово
Das mich beschenkt, an das ich glaub
Это дарует мне то, в что я верю
Bin wie der Fels
Я как скала,
Der ewig bleibt, und, dem ich trau
Который пребывает вечно, и которому я доверяю
Ich bin mein Haus
Я-мой дом
Bin mein Licht
Я мой свет,
Ich bin der Traum, der zu mir spricht
Я-мечта, которая говорит со мной
Ich bin der Weg, auf dem ich geh
Я-путь, по которому я иду
Ich bin die Frage, die ich nie versteh
Я вопрос, который я никогда не понимаю
Ich bin die Frage, die ich nie versteh
Я вопрос, который я никогда не понимаю
Ich bin mein Haus
Я-мой дом
Bin mein Licht
Я мой свет,
Ich bin der Traum, der zu mir spricht
Я-мечта, которая говорит со мной
Ich bin der Weg, auf dem ich geh
Я-путь, по которому я иду
Ich bin die Frage, die ich nie versteh
Я вопрос, который я никогда не понимаю
Ich bin die Frage, die ich nie versteh
Я вопрос, который я никогда не понимаю
Ich bin die Frage, die ich nie versteh
Я вопрос, который я никогда не понимаю
Das ist die Frage, die ich nie versteh
Это вопрос, который я никогда не понимаю





Writer(s): Ulf Leo Sommer, Peter Plate, Anna R


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.