Paroles et traduction Rosenstolz - Ich will mich verlieben - Remastered 2018
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich will mich verlieben - Remastered 2018
Я хочу влюбиться - Ремастеринг 2018
Ich
habe
es
satt
allein
aufzustehn
Я
устала
просыпаться
одна,
Als
Erster
zu
sehn
Первой
видеть,
Dass
ich
noch
leb
Что
я
всё
ещё
жива.
Ich
würd
so
gern
das
Radio
aufdrehn
Я
бы
так
хотела
сделать
музыку
погромче
Mich
an
dir
vergehn
И
раствориться
в
тебе,
Der
Tag
kann
warten
День
может
подождать.
Und
wenn
du
dann
gehst
И
когда
ты
уйдешь,
Hab
ich
keine
Angst
Я
не
буду
бояться,
Weil
ich
doch
weiß
Ведь
я
буду
знать,
Dass
du
wirklich
bist
Что
ты
настоящий.
Du
müsstest
mich
sehn
Ты
должен
увидеть
меня,
Würdest
verstehn
Ты
должен
понять,
Ich
weiß,
dass
es
geht
Я
знаю,
это
возможно,
Ich
weiß,
dass
es
geht
Я
знаю,
это
возможно.
Oh,
ich
will
mich
verlieben
Я
хочу
влюбиться,
Und
es
geht
И
это
возможно.
Oh,
werd
mich
verlieben
Я
влюблюсь,
Weil
ich
will
Потому
что
я
так
хочу.
Wir
wären
zu
zweit
Мы
будем
вдвоем,
Doppelt
so
stark
Вдвое
сильнее,
Und
der
Rest
dieser
Welt
А
весь
остальной
мир
Der
kann
uns
mal
Может
подождать.
Wir
fragen
nie
mehr
ob
es
richtig
ist
Мы
больше
не
будем
спрашивать,
правильно
ли
это,
Weil
uns
alles
gelingt
Ведь
у
нас
всё
получится,
Egal
wo
wir
sind
Где
бы
мы
ни
были.
Oh,
ich
will
mich
verlieben
Я
хочу
влюбиться.
Stundenlang
mit
dir
am
Telefon
Часами
говорить
с
тобой
по
телефону,
Ich
erzähl
dir
von
mir
Рассказывать
тебе
о
себе,
Du
hörst
mir
zu
А
ты
будешь
слушать.
Wir
lieben
uns
Мы
будем
любить
друг
друга
Bis
gar
nichts
mehr
geht
До
потери
пульса.
Was
draußen
passiert
Что
происходит
там,
снаружи?
Wer
will
das
wissen
Какая
разница!
Wer
braucht
schon
Schlaf
Кому
нужен
сон,
Wenn
du
bei
mir
bist
Когда
ты
рядом?
Ich
scheiß
auf
den
Ruhm
Мне
наплевать
на
славу,
Hab
ich
nie
vermisst
Я
никогда
не
гналась
за
ней.
Mit
dir
bin
ich
echt
С
тобой
я
настоящая,
Weil
ich
wirklich
bin
Потому
что
я
такая,
какая
есть.
Ich
weiß,
dass
es
geht
Я
знаю,
это
возможно,
Ich
weiß,
dass
es
geht
Я
знаю,
это
возможно.
Oh,
ich
will
mich
verlieben
Я
хочу
влюбиться,
Und
es
geht
И
это
возможно.
Oh,
werd
mich
verlieben
Я
влюблюсь,
Weil
ich
will
Потому
что
я
так
хочу.
Wir
wären
zu
zweit
Мы
будем
вдвоем,
Doppelt
so
stark
Вдвое
сильнее,
Und
der
Rest
dieser
Welt
А
весь
остальной
мир
Der
kann
uns
mal
Может
подождать.
Wir
fragen
nie
mehr
ob
es
richtig
ist
Мы
больше
не
будем
спрашивать,
правильно
ли
это,
Weil
uns
alles
gelingt
Ведь
у
нас
всё
получится,
Egal
wo
wir
sind
Где
бы
мы
ни
были.
Oh,
ich
will
mich
verlieben
Я
хочу
влюбиться!
Ich
hab
es
satt
allein
aufzustehn
Я
устала
просыпаться
одна,
Als
erster
zu
sehn
Первой
видеть,
Dass
ich
noch
lebe
Что
я
всё
ещё
жива.
Oh,
ich
will
mich
verlieben
Я
хочу
влюбиться,
Und
es
geht
И
это
возможно.
Oh,
ich
werd
mich
verlieben
Я
влюблюсь,
Weil
ich
will
Потому
что
я
так
хочу.
Und
ich
will,
dass
es
geht
И
я
хочу,
чтобы
это
было
возможно,
Weil
ich
weiß,
dass
es
geht
Ведь
я
знаю,
что
это
возможно.
Und
ich
weiß,
dass
es
geht
И
я
знаю,
что
это
возможно,
Weil
ich
will,
dass
es
geht
Потому
что
я
хочу,
чтобы
это
было
возможно.
Und
ich
will,
und
ich
will...
И
я
хочу,
и
я
хочу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulf Leo Sommer, Peter Plate, Anna Err
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.