Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuss der Diebe
Поцелуй воров
Liefen
durch
den
Frühlingstau
Бежали
сквозь
весеннюю
росу
bis
zum
Sonnenuntergang
До
самого
заката
Küsse
die
nicht
unsre
war'n
Поцелуи,
не
предназначенные
нам
tauschten
wir
dann
aus
Мы
дарили
друг
другу
Gefühle
nicht
für
uns
bestimmt
Чувства,
не
предназначенные
нам
bitte
halt
mich
fest
- bitte
halt
mich
fest
Пожалуйста,
держи
меня
крепко,
держи
меня
крепко
Kuss
der
Diebe
Поцелуй
воров
hast
du
mich
erweckt
Ты
разбудил
меня
weil
wir
fast
ertrunken
wär'n
Ведь
мы
чуть
не
утонули
hielten
wir
uns
fest
Мы
держались
друг
за
друга
weil
es
keinen
andren
gab
Потому
что
не
было
никого
другого
der
mich
zu
sich
lässt
Кто
бы
позволил
мне
быть
рядом
Träumten
uns
einander
warm
Мы
грели
друг
друга
мечтами
bis
wir
fast
ertrunken
sind
Пока
почти
не
утонули
tranken
jeden
einz'gen
Blick
Пи́ли
каждый
взгляд
weils
der
letzte
war
Ведь
он
был
последним
zarte
Worte
nicht
für
uns
gesagt
Нежные
слова,
не
предназначенные
нам
bitte
halt
mich
- halt
mich
nochmal
fest
Пожалуйста,
держи
меня,
держи
меня
еще
раз
крепко
Kuss
der
Diebe...
Поцелуй
воров...
...der
mich
zu
sich
lässt
...который
позволяет
мне
быть
рядом
Kuss
der
Diebe
Поцелуй
воров
für
den
Augenblick
На
мгновение
weil
auch
du
ein
Ausweg
warst
Ведь
ты
тоже
был
выходом
der
die
Seele
trifft
Который
трогает
душу
weil
es
keine
andre
gab
Потому
что
не
было
никого
другого
die
dich
zu
sich
lässt
Кто
бы
позволил
тебе
быть
рядом
ewig
Sonnenuntergang
Вечный
закат
roter
Felsen
der
im
Licht
versank
Красная
скала,
тонущая
в
свете
Kuss
der
Diebe...
Поцелуй
воров...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Plate Peter, Err Anna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.