Rosenstolz - Lied von den Vergessenen (Michael Burek Radio Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosenstolz - Lied von den Vergessenen (Michael Burek Radio Mix)




Lied von den Vergessenen (Michael Burek Radio Mix)
Песня о забытых (Michael Burek Radio Mix)
Mein Herz, das schlägt für Zwei
Моё сердце бьётся для двоих,
Und das so viele Jahre schon
И так уже много лет.
Wo ich auch bin, bist du dabei
Где бы я ни была, ты со мной,
Wir kämpfen um den selben Thron
Мы боремся за один и тот же трон.
Unser Planet sind wir
Наша планета это мы,
Ich sing für uns das
Я пою для нас эту
Lied von den Vergessenen
песню о забытых,
Die von ewig gestern
Тех, кто из вечного вчера,
Die, die längst schon schlafen sind
Тех, кто уже давно спит.
Für die die sich nicht traun
Для тех, кто не осмеливается
Im Sturm nach vorn zu schaun
Смотреть вперёд в бурю,
Die in sich so gefangen sind
Кто так замкнут в себе.
Ich weiß gar nicht mehr
Я уже и не помню,
Wie schön Fliegen war
Как прекрасно было летать.
Ist schon viel zu lange her
Это было так давно.
Ist draußen irgendwer
Есть ли там кто-нибудь,
Der unseren Namen kennt
Кто знает наши имена,
Für den wir nicht vergessen sind
Для кого мы не забыты?
Ich hatte einen Traum
Мне приснился сон,
Der mir die Luft zum Atmen nimmt
Который перехватывает дыхание.
Du und ich in einem Raum
Ты и я в одной комнате,
Das Wasser steigt und ich ertrink
Вода поднимается, и я тону.
Ich will hier raus mit dir
Я хочу выбраться отсюда с тобой.
Ich sing für uns das
Я пою для нас эту
Lied von den Vergessenen
песню о забытых,
Die von ewig gestern
Тех, кто из вечного вчера,
Die, die längst schon schlafen sind
Тех, кто уже давно спит.
Für die die sich nicht traun
Для тех, кто не осмеливается
Im Sturm nach vorn zu schaun
Смотреть вперёд в бурю,
Die in sich so gefangen sind
Кто так замкнут в себе.
Ich weiß gar nicht mehr
Я уже и не помню,
Wie schön Fliegen war
Как прекрасно было летать.
Ist schon viel zu lange her
Это было так давно.
Ist draußen irgendwer
Есть ли там кто-нибудь,
Der unseren Namen kennt
Кто знает наши имена,
Für den wir nicht vergessen sind
Для кого мы не забыты?
Ich geb' ein Zeichen
Я подаю знак,
Ich will dir zeigen
Я хочу показать тебе,
Ich bin bereit für den Sprung
Я готова к прыжку.
Gib mir ein Zeichen
Подай мне знак,
Kein schweigen
Не молчи,
Dein schweigen bringt mich um
Твоё молчание убивает меня.
Lied von den Vergessenen
Песня о забытых,
Die von ewig gestern
Тех, кто из вечного вчера,
Für alle, die vergessen sind
Для всех, кто забыт.





Writer(s): Ulf Leo Sommer, Peter Plate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.