Paroles et traduction Rosenstolz - Lied von den Vergessenen (Michael Burek Radio Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lied von den Vergessenen (Michael Burek Radio Mix)
Песня о забытых (Michael Burek Radio Mix)
Mein
Herz,
das
schlägt
für
Zwei
Моё
сердце
бьётся
для
двоих,
Und
das
so
viele
Jahre
schon
И
так
уже
много
лет.
Wo
ich
auch
bin,
bist
du
dabei
Где
бы
я
ни
была,
ты
со
мной,
Wir
kämpfen
um
den
selben
Thron
Мы
боремся
за
один
и
тот
же
трон.
Unser
Planet
sind
wir
Наша
планета
— это
мы,
Ich
sing
für
uns
das
Я
пою
для
нас
эту
Lied
von
den
Vergessenen
песню
о
забытых,
Die
von
ewig
gestern
Тех,
кто
из
вечного
вчера,
Die,
die
längst
schon
schlafen
sind
Тех,
кто
уже
давно
спит.
Für
die
die
sich
nicht
traun
Для
тех,
кто
не
осмеливается
Im
Sturm
nach
vorn
zu
schaun
Смотреть
вперёд
в
бурю,
Die
in
sich
so
gefangen
sind
Кто
так
замкнут
в
себе.
Ich
weiß
gar
nicht
mehr
Я
уже
и
не
помню,
Wie
schön
Fliegen
war
Как
прекрасно
было
летать.
Ist
schon
viel
zu
lange
her
Это
было
так
давно.
Ist
draußen
irgendwer
Есть
ли
там
кто-нибудь,
Der
unseren
Namen
kennt
Кто
знает
наши
имена,
Für
den
wir
nicht
vergessen
sind
Для
кого
мы
не
забыты?
Ich
hatte
einen
Traum
Мне
приснился
сон,
Der
mir
die
Luft
zum
Atmen
nimmt
Который
перехватывает
дыхание.
Du
und
ich
in
einem
Raum
Ты
и
я
в
одной
комнате,
Das
Wasser
steigt
und
ich
ertrink
Вода
поднимается,
и
я
тону.
Ich
will
hier
raus
mit
dir
Я
хочу
выбраться
отсюда
с
тобой.
Ich
sing
für
uns
das
Я
пою
для
нас
эту
Lied
von
den
Vergessenen
песню
о
забытых,
Die
von
ewig
gestern
Тех,
кто
из
вечного
вчера,
Die,
die
längst
schon
schlafen
sind
Тех,
кто
уже
давно
спит.
Für
die
die
sich
nicht
traun
Для
тех,
кто
не
осмеливается
Im
Sturm
nach
vorn
zu
schaun
Смотреть
вперёд
в
бурю,
Die
in
sich
so
gefangen
sind
Кто
так
замкнут
в
себе.
Ich
weiß
gar
nicht
mehr
Я
уже
и
не
помню,
Wie
schön
Fliegen
war
Как
прекрасно
было
летать.
Ist
schon
viel
zu
lange
her
Это
было
так
давно.
Ist
draußen
irgendwer
Есть
ли
там
кто-нибудь,
Der
unseren
Namen
kennt
Кто
знает
наши
имена,
Für
den
wir
nicht
vergessen
sind
Для
кого
мы
не
забыты?
Ich
geb'
ein
Zeichen
Я
подаю
знак,
Ich
will
dir
zeigen
Я
хочу
показать
тебе,
Ich
bin
bereit
für
den
Sprung
Я
готова
к
прыжку.
Gib
mir
ein
Zeichen
Подай
мне
знак,
Dein
schweigen
bringt
mich
um
Твоё
молчание
убивает
меня.
Lied
von
den
Vergessenen
Песня
о
забытых,
Die
von
ewig
gestern
Тех,
кто
из
вечного
вчера,
Für
alle,
die
vergessen
sind
Для
всех,
кто
забыт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulf Leo Sommer, Peter Plate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.