Paroles et traduction Rosenstolz - Lied von den Vergessenen - Remastered 2018
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lied von den Vergessenen - Remastered 2018
Песня о забытых - Ремастеринг 2018
Mein
Herz
das
schlägt
für
zwei
Моё
сердце
бьётся
для
двоих
Und
das
so
viele
Jahre
schon
И
так
уже
много
лет
Wo
ich
auch
bin,
bist
du
dabei
Где
бы
я
ни
был,
ты
со
мной
Wir
kämpfen
um
denselben
Thron
Мы
боремся
за
один
трон
Unser
Planet
sind
wir
Наша
планета
- это
мы
Ich
sing
für
uns
das
Я
пою
для
нас
эту
Lied
von
den
Vergessenen
Песню
о
забытых
Die
von
ewig
gestern
Тех,
кто
из
вечного
вчера
Die,
die
längst
schon
schlafen
sind
Тех,
кто
давно
уже
спит
Für
die,
die
sich
nicht
trauen
Для
тех,
кто
не
смеет
Im
Sturm
nach
vorn
zu
schauen
В
бурю
вперёд
смотреть
Die
in
sich
so
gefangen
sind
Тех,
кто
в
себе
так
замкнут
Ich
weiß
gar
nicht
mehr
Я
уже
и
не
помню
Wie
schön
das
Fliegen
war
Как
прекрасно
было
летать
Ist
schon
viel
zu
lange
her
Так
давно
это
было
Ist
draußen
irgendwer
Есть
ли
кто-нибудь
там
Der
unsere
Namen
kennt
Кто
знает
наши
имена
Für
den
wir
nicht
vergessen
sind?
Для
кого
мы
не
забыты?
Ich
hatte
einen
Traum
Мне
приснился
сон
Der
mir
die
Luft
zum
Atmen
nimmt
Который
отнимает
у
меня
дыхание
Du
und
ich
in
einem
Raum
Ты
и
я
в
одной
комнате
Das
Wasser
steigt
und
ich
ertrink
Вода
поднимается,
и
я
тону
Ich
will
hier
raus
mit
dir
Я
хочу
выбраться
отсюда
с
тобой
Ich
sing
für
uns
das
Я
пою
для
нас
эту
Lied
von
den
Vergessenen
Песню
о
забытых
Die
von
ewig
gestern
Тех,
кто
из
вечного
вчера
Die,
die
längst
schon
schlafen
sind
Тех,
кто
давно
уже
спит
Für
die,
die
sich
nicht
trauen
Для
тех,
кто
не
смеет
Im
Sturm
nach
vorn
zu
schauen
В
бурю
вперёд
смотреть
Die
in
sich
so
gefangen
sind
Тех,
кто
в
себе
так
замкнут
Ich
weiß
gar
nicht
mehr
Я
уже
и
не
помню
Wie
schön
das
Fliegen
war
Как
прекрасно
было
летать
Ist
schon
viel
zu
lange
her
Так
давно
это
было
Ist
draußen
irgendwer
Есть
ли
кто-нибудь
там
Der
unsere
Namen
kennt
Кто
знает
наши
имена
Für
den
wir
nicht
vergessen
sind?
Для
кого
мы
не
забыты?
Ich
geb
ein
Zeichen
Я
подаю
знак
Ich
will
dir
zeigen
Я
хочу
тебе
показать
Ich
bin
bereit
für
den
Sprung
Я
готов
к
прыжку
Gib
mir
ein
Zeichen
Подай
мне
знак
Dein
Schweigen
bringt
mich
um
Твоё
молчание
меня
убивает
Lied
von
den
Vergessenen
Песню
о
забытых
Die
von
ewig
gestern
Тех,
кто
из
вечного
вчера
Die,
die
längst
schon
schlafen
sind
Тех,
кто
давно
уже
спит
Für
die,
die
sich
nicht
trauen
Для
тех,
кто
не
смеет
Im
Sturm
nach
vorn
zu
schauen
В
бурю
вперёд
смотреть
Die
in
sich
so
gefangen
sind
Тех,
кто
в
себе
так
замкнут
Ich
weiß
gar
nicht
mehr
Я
уже
и
не
помню
Wie
schön
das
Fliegen
war
Как
прекрасно
было
летать
Ist
schon
viel
zu
lange
her
Так
давно
это
было
Ist
draußen
irgendwer
Есть
ли
кто-нибудь
там
Der
unsere
Namen
kennt
Кто
знает
наши
имена
Für
den
wir
nicht
vergessen
sind?
Для
кого
мы
не
забыты?
Ich
geb
ein
Zeichen
Я
подаю
знак
Ich
will
dir
zeigen
Я
хочу
тебе
показать
Ich
bin
bereit
für
den
Sprung
Я
готов
к
прыжку
Gib
mir
ein
Zeichen
Подай
мне
знак
Dein
Schweigen
bringt
mich
um
Твоё
молчание
меня
убивает
Lied
von
den
Vergessenen
Песня
о
забытых
Die
von
ewig
gestern
Тех,
кто
из
вечного
вчера
Für
alle,
die
vergessen
sind
Для
всех,
кто
забыт
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulf Leo Sommer, Peter Plate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.