Rosenstolz - Mein Leben im Aschenbecher - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosenstolz - Mein Leben im Aschenbecher




Mein Leben im Aschenbecher
My Life in an Ashtray
Ich lieg im Aschenbecher
I'm lying in the ashtray
Ich war einst Tellerwäscher
I used to wash dishes
Ich war mehr schüchtern als blind
I was more shy than blind
Doch ich hatte den Daumen im Wind
But I had my finger on the pulse
Und ich kam meistens ans Ziel
And I usually reached my goal
Und nichts war mir zu viel
And nothing was too much for me
Ich stand als Erster im Ring
I was the first in the ring
War der Letzte, der ging
I was the last to leave
Jetzt lieg ich im Aschenbecher
Now I'm lying in the ashtray
Mir ging es wirklich schon besser
I've been through better times
Doch was mir bleibt, ist die Glut
But what remains is the embers
Und was mich treibt, ist der Mut
And what drives me is courage
Und ich öffne die Augen
And I open my eyes
Ich will wieder seh'n
I want to see again
Ich werd 'was bewegen
I'm going to make a difference
Ich will wieder steh'n
I want to stand up again
Und ich renn auf die Straße
And I run into the street
Ich stell mich ins Licht
I'm standing in the light
Ich weiß hier im Dunkeln
I know here in the dark
Da siehst du mich nicht
You can't see me
Und ich öffne die Augen (die Augen, die Augen)
And I open my eyes (my eyes, my eyes)
Und ich öffne die Augen (die Augen, die Augen)
And I open my eyes (my eyes, my eyes)
Mein Leben im Aschenbecher
My life in an ashtray
Doch es wird langsam besser
But it's slowly getting better
Ich muss durch die Gosse geh'n
I have to go through the gutter
Um endlich Leben zu seh'n
To finally see life
Ich war so seltsam satt
I was so oddly satisfied
Doch mit dem Glück Pech gehabt
But with luck I had no luck
Ich will aus der Asche raus
I want to get out of the ashes
Ich steh endlich auf
I'm finally getting up
Und ich öffne die Augen
And I open my eyes
Ich will wieder seh'n
I want to see again
Ich werd 'was bewegen
I'm going to make a difference
Ich will wieder steh'n
I want to stand up again
Und ich renn auf die Straße
And I run into the street
Ich stell mich ins Licht
I'm standing in the light
Ich weiß hier im Dunkeln
I know here in the dark
Da siehst du mich nicht
You can't see me
Du musst mich nicht lieben
You don't have to love me
Du darfst, wenn du's fühlst
You may, if you feel like it
Ich war seltsam verschlossen
I was strangely closed
Ich bin da, wenn du willst
I'm here if you want me
Du musst mir nicht helfen
You don't have to help me
Ich brauch kein Geschenk
I don't need a gift
Ich bin vom Leben besoffen
I'm drunk on life
Ich bin klar, weil ich denk
I'm clear because I think
Und ich öffne die Augen
And I open my eyes
Und ich öffne die Augen
And I open my eyes
Komm wir öffnen die Augen (die Augen, die Augen)
Come on, let's open our eyes (my eyes, my eyes)
Komm wir öffnen die Augen (die Augen)
Come on, let's open our eyes (my eyes)
Und ich öffne die Augen
And I open my eyes
Ich will wieder seh'n
I want to see again
Ich werd 'was bewegen
I'm going to make a difference
Ich will wieder steh'n
I want to stand up again
Und ich renn auf die Straße
And I run into the street
Ich stell mich ins Licht
I'm standing in the light
Ich weiß hier im Dunkeln
I know here in the dark
Da siehst du mich nicht
You can't see me
Und ich öffne die Augen (die Augen, die Augen)
And I open my eyes (my eyes, my eyes)
Und ich öffne die Augen (die Augen, die Augen)
And I open my eyes (my eyes, my eyes)
Komm wir öffnen die Augen (die Augen, die Augen)
Come on, let's open our eyes (my eyes, my eyes)
Komm wir öffnen die Augen (die Augen)
Come on, let's open our eyes (my eyes)
Mein Leben im Aschenbecher
My life in an ashtray
Mein Leben als Tellerwäscher
My life as a dishwasher
Mein Leben im Hochglanzformat
My life in glossy magazine format
Das Leben bleibt lebenshart
Life remains tough as nails





Writer(s): Plate Peter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.