Paroles et traduction Rosenstolz - Mein Leben im Aschenbecher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Leben im Aschenbecher
Моя жизнь в пепельнице
Ich
lieg
im
Aschenbecher
Я
лежу
в
пепельнице
Ich
war
einst
Tellerwäscher
Когда-то
я
мыла
посуду
Ich
war
mehr
schüchtern
als
blind
Я
была
скорее
робкой,
чем
слепой
Doch
ich
hatte
den
Daumen
im
Wind
Но
я
держала
нос
по
ветру
Und
ich
kam
meistens
ans
Ziel
И
я
чаще
всего
добивалась
своего
Und
nichts
war
mir
zu
viel
И
ничто
не
было
мне
слишком
тяжело
Ich
stand
als
Erster
im
Ring
Я
была
первой
на
арене
War
der
Letzte,
der
ging
И
последней,
кто
уходил
Jetzt
lieg
ich
im
Aschenbecher
Теперь
я
лежу
в
пепельнице
Mir
ging
es
wirklich
schon
besser
Мне
бывало
и
лучше,
знаешь
ли
Doch
was
mir
bleibt,
ist
die
Glut
Но
то,
что
у
меня
осталось,
это
тлеющие
угли
Und
was
mich
treibt,
ist
der
Mut
А
то,
что
движет
мной,
это
смелость
Und
ich
öffne
die
Augen
И
я
открываю
глаза
Ich
will
wieder
seh'n
Я
хочу
снова
видеть
Ich
werd
'was
bewegen
Я
сдвину
горы
Ich
will
wieder
steh'n
Я
хочу
снова
встать
Und
ich
renn
auf
die
Straße
И
я
бегу
на
улицу
Ich
stell
mich
ins
Licht
Я
встаю
в
свет
Ich
weiß
hier
im
Dunkeln
Я
знаю,
здесь,
в
темноте
Da
siehst
du
mich
nicht
Ты
меня
не
увидишь
Und
ich
öffne
die
Augen
(die
Augen,
die
Augen)
И
я
открываю
глаза
(глаза,
глаза)
Und
ich
öffne
die
Augen
(die
Augen,
die
Augen)
И
я
открываю
глаза
(глаза,
глаза)
Mein
Leben
im
Aschenbecher
Моя
жизнь
в
пепельнице
Doch
es
wird
langsam
besser
Но
постепенно
становится
лучше
Ich
muss
durch
die
Gosse
geh'n
Я
должна
пройти
через
сточную
канаву
Um
endlich
Leben
zu
seh'n
Чтобы
наконец
увидеть
жизнь
Ich
war
so
seltsam
satt
Я
была
так
странно
сыта
по
горло
Doch
mit
dem
Glück
Pech
gehabt
Но
с
счастьем
не
повезло
Ich
will
aus
der
Asche
raus
Я
хочу
выбраться
из
пепла
Ich
steh
endlich
auf
Я
наконец
встаю
Und
ich
öffne
die
Augen
И
я
открываю
глаза
Ich
will
wieder
seh'n
Я
хочу
снова
видеть
Ich
werd
'was
bewegen
Я
сдвину
горы
Ich
will
wieder
steh'n
Я
хочу
снова
встать
Und
ich
renn
auf
die
Straße
И
я
бегу
на
улицу
Ich
stell
mich
ins
Licht
Я
встаю
в
свет
Ich
weiß
hier
im
Dunkeln
Я
знаю,
здесь,
в
темноте
Da
siehst
du
mich
nicht
Ты
меня
не
увидишь
Du
musst
mich
nicht
lieben
Ты
не
должен
меня
любить
Du
darfst,
wenn
du's
fühlst
Ты
можешь,
если
чувствуешь
Ich
war
seltsam
verschlossen
Я
была
странно
замкнутой
Ich
bin
da,
wenn
du
willst
Я
здесь,
если
ты
захочешь
Du
musst
mir
nicht
helfen
Ты
не
должен
мне
помогать
Ich
brauch
kein
Geschenk
Мне
не
нужен
подарок
Ich
bin
vom
Leben
besoffen
Я
пьяна
от
жизни
Ich
bin
klar,
weil
ich
denk
Я
трезва,
потому
что
я
думаю
Und
ich
öffne
die
Augen
И
я
открываю
глаза
Und
ich
öffne
die
Augen
И
я
открываю
глаза
Komm
wir
öffnen
die
Augen
(die
Augen,
die
Augen)
Давай
откроем
глаза
(глаза,
глаза)
Komm
wir
öffnen
die
Augen
(die
Augen)
Давай
откроем
глаза
(глаза)
Und
ich
öffne
die
Augen
И
я
открываю
глаза
Ich
will
wieder
seh'n
Я
хочу
снова
видеть
Ich
werd
'was
bewegen
Я
сдвину
горы
Ich
will
wieder
steh'n
Я
хочу
снова
встать
Und
ich
renn
auf
die
Straße
И
я
бегу
на
улицу
Ich
stell
mich
ins
Licht
Я
встаю
в
свет
Ich
weiß
hier
im
Dunkeln
Я
знаю,
здесь,
в
темноте
Da
siehst
du
mich
nicht
Ты
меня
не
увидишь
Und
ich
öffne
die
Augen
(die
Augen,
die
Augen)
И
я
открываю
глаза
(глаза,
глаза)
Und
ich
öffne
die
Augen
(die
Augen,
die
Augen)
И
я
открываю
глаза
(глаза,
глаза)
Komm
wir
öffnen
die
Augen
(die
Augen,
die
Augen)
Давай
откроем
глаза
(глаза,
глаза)
Komm
wir
öffnen
die
Augen
(die
Augen)
Давай
откроем
глаза
(глаза)
Mein
Leben
im
Aschenbecher
Моя
жизнь
в
пепельнице
Mein
Leben
als
Tellerwäscher
Моя
жизнь
посудомойкой
Mein
Leben
im
Hochglanzformat
Моя
жизнь
в
глянцевом
формате
Das
Leben
bleibt
lebenshart
Жизнь
остается
суровой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Plate Peter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.